James Last and His Orchestra - Put Your Hand In the Hand - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Last and His Orchestra - Put Your Hand In the Hand




Put Your Hand In the Hand
Возьми мою руку
Put your hand in the hand of the man
Возьми мою руку, руку того,
Who stilled the water
Кто усмирил воды,
Put your hand in the hand of the man
Возьми мою руку, руку того,
Who calmed the sea
Кто успокоил море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь увидеть других по-другому.
Put your hand in the hand of the man
Возьми мою руку, руку того,
From Galilee
Из Галилеи.
My momma taught me how to pray
Мама учила меня молиться,
Before I reached the age of seven
Ещё до того, как мне исполнилось семь.
When I'm down on my knees
Когда я на коленях,
That's when I'm closest to heaven
Тогда я ближе всего к небесам.
Daddy lived his life, two kids and a wife
Отец прожил свою жизнь, двое детей и жена,
Well you do what you must do
Что ж, ты делаешь то, что должен,
But he showed me enough of what it takes
Но он показал мне достаточно,
To get me through, oh yeh!
Чтобы я справился. О, да!
Put your hand in the hand of the man
Возьми мою руку, руку того,
Who stilled the water
Кто усмирил воды,
Put your hand in the hand of the man
Возьми мою руку, руку того,
Who calmed the sea
Кто успокоил море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь увидеть других по-другому.
Put your hand in the hand of the man
Возьми мою руку, руку того,
From Galilee
Из Галилеи.
Oh yeh!
О, да!
Put your hand in the hand of the man
Возьми мою руку, руку того,
Who stilled the water
Кто усмирил воды,
Put your hand in the hand of the man
Возьми мою руку, руку того,
Who calmed the sea
Кто успокоил море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь увидеть других по-другому.
Put your hand in the hand of the man
Возьми мою руку, руку того,
From Galilee
Из Галилеи.
Oh yeh!
О, да!
Put your hand in the hand of the man
Возьми мою руку, руку того,
Who stilled the water
Кто усмирил воды,
Put your hand in the hand of the man
Возьми мою руку, руку того,
Who calmed the sea
Кто успокоил море.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь увидеть других по-другому.
Put your hand in the hand of the man
Возьми мою руку, руку того,
From Galilee
Из Галилеи.
Oh yeh!
О, да!
Put your hand in the hand of the man from Galilee
Возьми мою руку, руку того, из Галилеи.
Put your hand in the hand of the man from Galilee, Oh yeh!
Возьми мою руку, руку того, из Галилеи. О, да!





Writer(s): Gene Maclellan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.