James McMurtry - Candyland (Live: Cactus Cafe, Austin TX 1991) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James McMurtry - Candyland (Live: Cactus Cafe, Austin TX 1991)




Candyland (Live: Cactus Cafe, Austin TX 1991)
Страна сладостей (Live: Cactus Cafe, Остин, Техас 1991)
Ugly pictures on the wall
Гадкие картинки на стене,
Traffic outbound slowing to a crawl
Транспорт на выезде еле ползёт,
Evening papers on the manicured lawns
Вечерние газеты на подстриженных газонах,
It never ceases it just goes on and on
Это никогда не кончается, просто продолжается снова и снова.
The people next door don't mind at all
Соседей это совсем не волнует,
They've got 'em a spiked fence ten feet tall
У них есть забор с шипами высотой десять футов.
()
()
In the candyland
В стране сладостей,
In the candyland
В стране сладостей.
Gray squirrel running down the telephone wire
Серый бельчонок бежит по телефонному проводу,
Kids around the poolside screaming like cats on fire
Дети у бассейна кричат, как коты в огне,
Cats on fire chasing after the ice cream van
Коты в огне гоняются за фургоном с мороженым,
But that circus music's got to be hell on the ice
Но эта цирковая музыка, должно быть, ад для мороженщика.
Cream man
Мороженщик,
He clips his roach and he hauls his load
Он докуривает свой косяк и везёт свой груз,
Taking his half out of the middle of the road
Занимая свою половину дороги.
The heels grow tall and the skirts hang low
Каблуки становятся всё выше, а юбки всё короче,
There could be something here but they just won't let
Здесь что-то может быть, но они просто не хотят,
It show
Это показывать.
()
()
Same old neighborhood with a colder feel
Тот же старый район с более холодной атмосферой,
Just the curbs and drains left over from the new deal
Только бордюры и стоки остались от Нового курса,
Smooth young faces on the TV news
Гладкие молодые лица в телевизионных новостях,
And They can read copy they don't have to be real
И они могут читать текст, им не нужно быть настоящими.
Thinking back on the finer days
Вспоминая о лучших днях,
Remembering the pendulum swings both ways
Помня, что маятник качается в обе стороны.
(Repeat to fade)
(Повторять до затухания)





Writer(s): J Mcmurtry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.