James McMurtry - Fast As I Can - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James McMurtry - Fast As I Can




He was a drinking man with a guitar problem
Он был пьющим человеком, у которого были проблемы с гитарой.
Didn't have a dollar to his name
У него не было ни доллара за душой.
He didn't seem to mind it all that often
Казалось, он не так уж часто обращал на это внимание.
He mostly took whatever came
В основном он брал все, что попадалось.
And if it came too late or it came to nothing
А если это случится слишком поздно или ничего не случится
He'd swear beneath his breath
Он бы выругался про себя.
There's gotta be something to it
В этом что-то есть.
There's gotta be something to it
В этом что-то есть.
She lost her mind and she never missed it
Она потеряла рассудок и никогда не скучала по нему.
Folks all said she'd never learn
Все говорили, что она ничему не научится.
She'd take the path of least resistance
Она пойдет по пути наименьшего сопротивления.
Right to the point of no return
Прямо к точке невозврата
Apprehended on occasion, got off easy every time
Задержанный при случае, легко отделывался каждый раз.
Said there's gotta be something to it, something to it
Сказал, что в этом что-то есть, что-то есть.
Don't know why else
Не знаю почему еще
She want to put herself through it
Она хочет пройти через это сама.
When your nights are getting colder
Когда твои ночи становятся холоднее
Restless as the wind
Беспокойный, как ветер.
I'll be coming over
Я скоро приду.
Fast as I can, fast as I can
Так быстро, как только смогу, так быстро, как только смогу.
Well, he had some lines but he never used 'em
Что ж, у него было несколько строк, но он никогда ими не пользовался .
She didn't need much talking to
Ей не нужно было много говорить.
And he thought he'd died and gone to Houston
Он думал, что умер и уехал в Хьюстон.
By the time the dawn burned off the dew
К тому времени как рассвет сжег росу
And they lit right up like Roman candles
И они загорелись, как римские свечи.
Like fire and gasoline
Как огонь и бензин.
There must've been something to it, something to it
Должно быть, в этом что-то было, что-то было.
Didn't mess around, they just had to get right to it
Они не валяли дурака, они просто должны были сразу приступить к делу.
When your nights are getting colder
Когда твои ночи становятся холоднее
Restless as the wind
Беспокойный, как ветер.
I'll be coming over
Я скоро приду.
Fast as I can, fast as I can
Так быстро, как только смогу, так быстро, как только смогу.
For a while they carried on like rabbits
Какое-то время они вели себя, как кролики.
They'd disappear for days and nights
Они исчезали на дни и ночи.
You might say they learned each other's habits
Можно сказать, они усвоили привычки друг друга.
You might say that became their life
Можно сказать, это стало их жизнью.
And life wasn't long, life wasn't easy
И жизнь не была долгой, жизнь не была легкой.
Life wasn't cheap, life wasn't fair
Жизнь недешева, жизнь несправедлива.
And there might have been something to it
И, возможно, в этом что-то было.
There might have been something to it
Возможно, в этом что-то было.
When your nights are getting colder
Когда твои ночи становятся холоднее
Restless as the wind
Беспокойный, как ветер.
I'll be coming over
Я скоро приду.
Fast as I can, fast as I can
Так быстро, как только смогу, так быстро, как только смогу.
When your nights are getting colder
Когда твои ночи становятся холоднее
Restless as the wind
Беспокойный, как ветер.
I'll be coming over
Я скоро приду.
Fast as I can, fast as I can
Так быстро, как только смогу, так быстро, как только смогу.





Writer(s): James Mc Murtry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.