Paroles et traduction James McMurtry - Gone to the Y
Gone to the Y
Уехал в спортзал
Hey,
little
brother,
are
they
at
it
again?
Эй,
братишка,
они
опять
за
свое?
You
heard
the
motor
fire
up
and
the
car
door
slam
Слыхал,
как
мотор
взревел,
да
хлопнула
дверь
машины.
He's
gone
to
the
Y
to
sleep
it
all
off
Он
уехал
в
спортзал,
отоспаться,
He
won't
be
back
'til
morning.
До
утра
его
не
жди.
She's
pacing
the
porch
around
and
around
Она
по
крыльцу
туда-сюда,
Crying
soft
and
whispering
loud
Плачет
тихонько,
да
приговаривает
громко.
Ah,
she's
crying
soft
and
she's
whispering
loud
Ах,
плачет
тихонько,
да
приговаривает
громко,
And
if
you
listen
close
you
can
make
it
out.
А
если
прислушаться,
то
можно
разобрать.
She's
saying:
'Wait
till
I
get
I
my
hands
on
him'
Говорит:
"Попадись
он
мне
в
руки,"
'He's
gonna
wish
he'd
never
been
born
again'
"Пожалеет,
что
на
свет
родился,"
'Soon
as
I
get
my
hands
on
him'
"Как
только
он
мне
попадётся,"
'He's
gonna
wish
he'd
never
been
born'.
"Пожалеет,
что
на
свет
родился."
They
had
their
good
sides
in
and
the
bad
side
showing
У
них
хорошие
стороны
спрятаны,
а
плохие
наружу,
You
couldn't
tell
'em
apart
when
they
really
got
going
Не
отличишь
их
друг
от
друга,
когда
они
по-настоящему
заводятся,
'Cause
their
voices
got
higher
like
cats
on
a
fence
Потому
что
голоса
у
них
становятся
все
пронзительней,
словно
у
котов
на
заборе,
And
neither
one
made
a
lick
of
sense.
И
ни
один
из
них
не
несет
ни
капли
смысла.
It's
happened
before
and
it'll
happen
again
Это
уже
бывало,
и
повторится
снова,
He
won't
be
back
till
morning.
До
утра
его
не
жди.
She's
saying:
'Wait
till
I
get
I
my
hands
on
him'
Говорит:
"Попадись
он
мне
в
руки,"
'He's
gonna
wish
he'd
never
been
born
again'
"Пожалеет,
что
на
свет
родился,"
'Soon
as
I
get
my
hands
on
him'
"Как
только
он
мне
попадётся,"
'He's
gonna
wish
he'd
never
been
born'.
"Пожалеет,
что
на
свет
родился."
She's
mad
as
a
wet
hen
but
she's
all
right
Зла
она,
как
мокрая
курица,
но
с
ней
все
в
порядке.
Better
get
some
sleep
while
it's
nice
and
quiet
Лучше
поспи,
пока
тихо
и
спокойно.
I
know
it
looks
bad
now
but
I
got
no
doubt
Я
знаю,
сейчас
все
выглядит
плохо,
но
я
не
сомневаюсь,
He'll
be
back
home
when
church
lets
out.
Он
вернется
домой,
когда
служба
закончится.
He's
just
gone
to
the
Y
to
sleep
it
all
off
Он
просто
уехал
в
спортзал,
отоспаться,
He
won't
be
back
till
morning
До
утра
его
не
жди.
Gone
to
the
Y
to
sleep
it
all
off
Уехал
в
спортзал,
отоспаться,
He
won't
be
back
till
morning.
До
утра
его
не
жди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Mc Murtry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.