Paroles et traduction James McMurtry - Hands Like Rain
Slowly
crawling
'cross
the
floor
Медленно
ползу
по
полу
Comes
a
shadow
through
the
window
В
окно
проникает
тень
From
the
house
next
door
Из
соседнего
дома
And
the
dust
specks
dancing
И
пылинки
танцуют
In
the
last
of
the
light
В
последних
лучах
света
One
more
evening
passing
Проходит
еще
один
вечер
She
walked
on
tiptoes
Она
ходила
на
цыпочках
On
a
gravel
bar
На
гравийной
полосе
Wet
skin
pale
as
the
evening
star
Влажная
кожа,
бледная,
как
вечерняя
звезда
The
North
Platte
winding
like
a
silver
eel
Норт-Платт,
извивающийся,
как
серебряный
угорь
Hands
like
rain
on
August
fields
Руки,
как
дождь
на
августовских
полях
Falling
soft
Падающий
мягкий
To
ease
the
drought
inside
Чтобы
облегчить
засуху
внутри
As
memory
fades
Когда
память
исчезает
Not
much
remains
Осталось
не
так
уж
много
But
hands
like
rain
Но
руки
любят
дождь
Now
I
stand
on
stiff
legs
Теперь
я
стою
на
негнущихся
ногах
And
I
clutch
the
cane
И
я
сжимаю
трость
And
I
search
the
sky
for
a
sign
of
rain
И
я
смотрю
на
небо
в
поисках
признаков
дождя
As
if
it
matters
Как
будто
это
имеет
значение
As
if
it
makes
a
damn
Как
будто
это
имеет
какое-то
чертово
значение
Just
an
old
man's
habit
Просто
привычка
старика
Down
the
street
Вниз
по
улице
The
schoolboys
play
Школьники
играют
Dime
novel
heroes
from
another
day
Герои
десятицентового
романа
из
другого
дня
Who
now
are
nothing
more
than
faceless
names
Которые
теперь
не
более
чем
безликие
имена
And
a
nameless
face
with
hands
like
rain
И
безымянное
лицо
с
руками,
подобными
дождю
We'd
run
by
night
Мы
бы
бежали
ночью
And
we'd
hide
by
day
И
мы
прятались
бы
днем
So
the
papers
used
to
say
Так
писали
газеты
On
stolen
horses
and
borrowed
time
На
украденных
лошадях
и
взятом
взаймы
времени
Dancing
girls
and
brandy
wine
Танцующие
девушки
и
бренди-вино
I
can
hear
them
calling
Я
слышу,
как
они
зовут
They're
calling
me
Они
звонят
мне
I
can
here
them
calling
Я
могу
здесь
их
позвать
But
I
still
can't
see
Но
я
все
еще
не
могу
видеть
Life
and
legend
are
an
awkward
pair
Жизнь
и
легенда
- неловкая
пара
And
there
ain't
much
magic
anywhere
И
нигде
так
много
магии
Except
in
moments
we
can't
often
steal
За
исключением
моментов,
которые
мы
не
часто
можем
украсть
Hands
like
rain
on
August
fields
Руки,
как
дождь
на
августовских
полях
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Mc Murtry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.