James McMurtry - Long Island Sound - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James McMurtry - Long Island Sound




New Mexico's lost on the back streets of Austin
Нью-Мексико затерялся на задворках Остина
Carolina keeps all her thoughts to herself
Каролина держит все свои мысли при себе
Tennessee's tight and he will not stop talking
Теннесси напряжен, и он не перестанет говорить
Somebody shush him before I have to myself
Кто-нибудь, утихомирьте его, пока я не остался один
Wrote that verse for the kids but I never did sing it
Написал этот куплет для детей, но я никогда его не пел
I filed it away and forgot it in time
Я отложил это в сторону и вовремя забыл
My old guitar sits in the back bedroom closet
Моя старая гитара стоит в шкафу в задней спальне
Next to the shotgun I got when I was nine
Рядом с дробовиком, который я получил, когда мне было девять
If I had any sense I'd be way cross the Whitestone
Если бы у меня была хоть капля здравого смысла, я бы давно пересек Уайтстоун.
I might as well as sit here a while before I start
Я мог бы с таким же успехом посидеть здесь немного, прежде чем начну
'Cause when the 5:30 rush hits the Cross Island Parkway
Потому что, когда в 5:30 пик достигает Кросс-Айленд-Паркуэй.
It's not for the squeamish or the gentle of heart
Это не для брезгливых или мягкосердечных
I'd be stuck on the bridge in the right lane at sunset
Я бы застрял на мосту в правой полосе на закате
Watching the boats with their snowy white sails
Наблюдая за лодками с их белоснежными парусами
Watching the sun sinking over the projects
Наблюдая, как солнце опускается за горизонт
Laundry hung out off the balcony rails
Белье свисало с балконных перил
And where are you now my long secret love
И где ты сейчас, моя давняя тайная любовь
Where have you gone in your glamorous life
Куда ты делась в своей гламурной жизни
Where are you now as the moon comes a rising
Где ты сейчас, когда восходит луна
Are you somebody's love are you somebody's wife
Ты чья-то любовь, ты чья-то жена
These are the best days these are the best days
Это лучшие дни, это лучшие дни
Y'all put your money away I got the round
Вы все уберите свои деньги, у меня есть раунд.
Here's to all you strangers, the Mets and the Rangers
Выпьем за всех вас, незнакомцев, за "Метс" и "Рейнджерс"
Long may we thrive on the Long Island Sound
Да здравствует пролив Лонг-Айленд!
I don't know what goes on in those crumbling brick buildings
Я не знаю, что происходит в этих разрушающихся кирпичных зданиях
They're on the same planet in a whole other world
Они на одной планете в совершенно другом мире
I've got a bay boat and a 401K
У меня есть лодка в бухте и 401 тысяча
Two cars in the driveway two boys and a girl
Две машины на подъездной дорожке два мальчика и девочка
It doesn't seem like that long since we came up from Tulsa
Кажется, прошло не так уж много времени с тех пор, как мы приехали из Талсы
Been here six years and I reckon we'll stay
Мы здесь уже шесть лет, и я думаю, что мы останемся
The company's not bad as the companies go
Компания не так уж плоха, как другие компании
They've still got the health plan and they're raising my pay
У них все еще есть план медицинского страхования, и они повышают мне зарплату
And the kids all play soccer like nobody's business
И все дети играют в футбол, как будто это никого не касается
My grandmother says we're just letting them fall through
Моя бабушка говорит, что мы просто позволяем им проваливаться
They don't go to church and we're not gonna make 'em
Они не ходят в церковь, и мы не собираемся их заставлять
They all drop their Rs like the islanders do
Они все бросают свои рупии, как это делают островитяне
These are the best days these are the best days
Это лучшие дни, это лучшие дни
Y'all put your money away I got the round
Вы все уберите свои деньги, у меня есть раунд.
Here's to all you strangers, the Mets and the Rangers
Выпьем за всех вас, незнакомцев, за "Метс" и "Рейнджерс"
Long may we thrive on the Long Island Sound
Да здравствует пролив Лонг-Айленд!
I remember her singing from that dusty old hymnal
Я помню, как она пела из того пыльного старого сборника гимнов
Smelled like tobacco from grandaddy's pipe
Пахло табаком из дедушкиной трубки
That old rugged cross until she shook down the shingles
Этот старый грубый крест, пока она не стряхнула черепицу
You never heard such a noise in your life
Вы никогда в жизни не слышали такого шума
I had a tire run low so I dug through the glove box
У меня спустило колесо, и я порылся в бардачке
I needed the manual to locate the jack
Мне нужна была инструкция, чтобы найти гнездо
I found a couple old picks and a 20-gauge shot shell
Я нашел пару старых отмычек и дробовую гильзу 20-го калибра
Left from a dove hunt a couple years back
Осталось после охоты на голубей пару лет назад
These are the best days these are the best days
Это лучшие дни, это лучшие дни
Y'all put your money away I got the round
Вы все уберите свои деньги, у меня есть раунд.
Here's to all you strangers, the Mets and the Rangers
Выпьем за всех вас, незнакомцев, за "Метс" и "Рейнджерс"
Long may we thrive on the Long Island Sound
Да здравствует пролив Лонг-Айленд!
Long may we thrive on the Long Island Sound
Да здравствует пролив Лонг-Айленд!
New Mexico's lost on the back streets of Austin
Нью-Мексико затерялся на задворках Остина
Carolina keeps all her thoughts to herself
Каролина держит все свои мысли при себе





Writer(s): James Mc Murtry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.