Paroles et traduction James McMurtry - Long Island Sound
New
Mexico's
lost
on
the
back
streets
of
Austin
Нью-Мексико
затерялся
на
задворках
Остина
Carolina
keeps
all
her
thoughts
to
herself
Каролина
держит
все
свои
мысли
при
себе
Tennessee's
tight
and
he
will
not
stop
talking
Теннесси
напряжен,
и
он
не
перестанет
говорить
Somebody
shush
him
before
I
have
to
myself
Кто-нибудь,
утихомирьте
его,
пока
я
не
остался
один
Wrote
that
verse
for
the
kids
but
I
never
did
sing
it
Написал
этот
куплет
для
детей,
но
я
никогда
его
не
пел
I
filed
it
away
and
forgot
it
in
time
Я
отложил
это
в
сторону
и
вовремя
забыл
My
old
guitar
sits
in
the
back
bedroom
closet
Моя
старая
гитара
стоит
в
шкафу
в
задней
спальне
Next
to
the
shotgun
I
got
when
I
was
nine
Рядом
с
дробовиком,
который
я
получил,
когда
мне
было
девять
If
I
had
any
sense
I'd
be
way
cross
the
Whitestone
Если
бы
у
меня
была
хоть
капля
здравого
смысла,
я
бы
давно
пересек
Уайтстоун.
I
might
as
well
as
sit
here
a
while
before
I
start
Я
мог
бы
с
таким
же
успехом
посидеть
здесь
немного,
прежде
чем
начну
'Cause
when
the
5:30
rush
hits
the
Cross
Island
Parkway
Потому
что,
когда
в
5:30
пик
достигает
Кросс-Айленд-Паркуэй.
It's
not
for
the
squeamish
or
the
gentle
of
heart
Это
не
для
брезгливых
или
мягкосердечных
I'd
be
stuck
on
the
bridge
in
the
right
lane
at
sunset
Я
бы
застрял
на
мосту
в
правой
полосе
на
закате
Watching
the
boats
with
their
snowy
white
sails
Наблюдая
за
лодками
с
их
белоснежными
парусами
Watching
the
sun
sinking
over
the
projects
Наблюдая,
как
солнце
опускается
за
горизонт
Laundry
hung
out
off
the
balcony
rails
Белье
свисало
с
балконных
перил
And
where
are
you
now
my
long
secret
love
И
где
ты
сейчас,
моя
давняя
тайная
любовь
Where
have
you
gone
in
your
glamorous
life
Куда
ты
делась
в
своей
гламурной
жизни
Where
are
you
now
as
the
moon
comes
a
rising
Где
ты
сейчас,
когда
восходит
луна
Are
you
somebody's
love
are
you
somebody's
wife
Ты
чья-то
любовь,
ты
чья-то
жена
These
are
the
best
days
these
are
the
best
days
Это
лучшие
дни,
это
лучшие
дни
Y'all
put
your
money
away
I
got
the
round
Вы
все
уберите
свои
деньги,
у
меня
есть
раунд.
Here's
to
all
you
strangers,
the
Mets
and
the
Rangers
Выпьем
за
всех
вас,
незнакомцев,
за
"Метс"
и
"Рейнджерс"
Long
may
we
thrive
on
the
Long
Island
Sound
Да
здравствует
пролив
Лонг-Айленд!
I
don't
know
what
goes
on
in
those
crumbling
brick
buildings
Я
не
знаю,
что
происходит
в
этих
разрушающихся
кирпичных
зданиях
They're
on
the
same
planet
in
a
whole
other
world
Они
на
одной
планете
в
совершенно
другом
мире
I've
got
a
bay
boat
and
a
401K
У
меня
есть
лодка
в
бухте
и
401
тысяча
Two
cars
in
the
driveway
two
boys
and
a
girl
Две
машины
на
подъездной
дорожке
два
мальчика
и
девочка
It
doesn't
seem
like
that
long
since
we
came
up
from
Tulsa
Кажется,
прошло
не
так
уж
много
времени
с
тех
пор,
как
мы
приехали
из
Талсы
Been
here
six
years
and
I
reckon
we'll
stay
Мы
здесь
уже
шесть
лет,
и
я
думаю,
что
мы
останемся
The
company's
not
bad
as
the
companies
go
Компания
не
так
уж
плоха,
как
другие
компании
They've
still
got
the
health
plan
and
they're
raising
my
pay
У
них
все
еще
есть
план
медицинского
страхования,
и
они
повышают
мне
зарплату
And
the
kids
all
play
soccer
like
nobody's
business
И
все
дети
играют
в
футбол,
как
будто
это
никого
не
касается
My
grandmother
says
we're
just
letting
them
fall
through
Моя
бабушка
говорит,
что
мы
просто
позволяем
им
проваливаться
They
don't
go
to
church
and
we're
not
gonna
make
'em
Они
не
ходят
в
церковь,
и
мы
не
собираемся
их
заставлять
They
all
drop
their
Rs
like
the
islanders
do
Они
все
бросают
свои
рупии,
как
это
делают
островитяне
These
are
the
best
days
these
are
the
best
days
Это
лучшие
дни,
это
лучшие
дни
Y'all
put
your
money
away
I
got
the
round
Вы
все
уберите
свои
деньги,
у
меня
есть
раунд.
Here's
to
all
you
strangers,
the
Mets
and
the
Rangers
Выпьем
за
всех
вас,
незнакомцев,
за
"Метс"
и
"Рейнджерс"
Long
may
we
thrive
on
the
Long
Island
Sound
Да
здравствует
пролив
Лонг-Айленд!
I
remember
her
singing
from
that
dusty
old
hymnal
Я
помню,
как
она
пела
из
того
пыльного
старого
сборника
гимнов
Smelled
like
tobacco
from
grandaddy's
pipe
Пахло
табаком
из
дедушкиной
трубки
That
old
rugged
cross
until
she
shook
down
the
shingles
Этот
старый
грубый
крест,
пока
она
не
стряхнула
черепицу
You
never
heard
such
a
noise
in
your
life
Вы
никогда
в
жизни
не
слышали
такого
шума
I
had
a
tire
run
low
so
I
dug
through
the
glove
box
У
меня
спустило
колесо,
и
я
порылся
в
бардачке
I
needed
the
manual
to
locate
the
jack
Мне
нужна
была
инструкция,
чтобы
найти
гнездо
I
found
a
couple
old
picks
and
a
20-gauge
shot
shell
Я
нашел
пару
старых
отмычек
и
дробовую
гильзу
20-го
калибра
Left
from
a
dove
hunt
a
couple
years
back
Осталось
после
охоты
на
голубей
пару
лет
назад
These
are
the
best
days
these
are
the
best
days
Это
лучшие
дни,
это
лучшие
дни
Y'all
put
your
money
away
I
got
the
round
Вы
все
уберите
свои
деньги,
у
меня
есть
раунд.
Here's
to
all
you
strangers,
the
Mets
and
the
Rangers
Выпьем
за
всех
вас,
незнакомцев,
за
"Метс"
и
"Рейнджерс"
Long
may
we
thrive
on
the
Long
Island
Sound
Да
здравствует
пролив
Лонг-Айленд!
Long
may
we
thrive
on
the
Long
Island
Sound
Да
здравствует
пролив
Лонг-Айленд!
New
Mexico's
lost
on
the
back
streets
of
Austin
Нью-Мексико
затерялся
на
задворках
Остина
Carolina
keeps
all
her
thoughts
to
herself
Каролина
держит
все
свои
мысли
при
себе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Mc Murtry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.