James McMurtry - Rayolight - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James McMurtry - Rayolight




Rayolight
Луч надежды
The streets are emptied out and silent
Улицы опустели и молчат,
Standing here all stupified and stunned
Стою здесь ошеломленный и потрясенный.
You Say you need a rayolight
Ты говоришь, что тебе нужен луч надежды,
Had enough of my blinding insight
Что тебе хватило моей слепящей проницательности.
Well I guess I can't blame you none
Что ж, думаю, я не могу тебя винить,
Whatever it is won't go down easy
Что бы это ни было, легко не пройдет,
Keeps on rearing its ugly head again
Оно продолжает снова и снова поднимать свою уродливую голову.
But I could use a rayolight
Но мне бы не помешал луч надежды,
Had enough of this mindless fight
Мне хватило этой бессмысленной борьбы,
Right now we're both too tired to win
Сейчас мы оба слишком устали, чтобы победить.
I propose we shed these clothes
Я предлагаю нам сбросить одежду
And rest this thing
И дать этому всему отдохнуть,
Find us a place where the creeks run clear
Найти место, где ручьи текут чисто,
And the phone don't ring
И телефон не звонит.
These old rough edges we keep finding
Эти старые неровности, которые мы продолжаем находить,
Sooner or later they'll wear down smooth and shiny
Рано или поздно сотрутся и станут гладкими и блестящими.
There's traffic on the street
На улице движение,
It's getting pale in the east
На востоке светает,
We'll be all right for now at least
По крайней мере, сейчас мы будем в порядке.
There's a rayolight stabbing through
Луч надежды пробивается сквозь,
Could be we learned a trick or two
Может быть, мы чему-то научились,
As the streetlights fade we can pull the shades
Когда уличные фонари погаснут, мы можем задёрнуть шторы
And rest this thing
И дать этому всему отдохнуть,
Find us a place where the creeks runs clear
Найти место, где ручьи текут чисто,
And the phone don't ring
И телефон не звонит.
These old rough edges we keep finding
Эти старые неровности, которые мы продолжаем находить,
Just got to work 'em a while till they wear down
Просто нужно немного поработать над ними, пока они не сотрутся
Smooth and shiny
И не станут гладкими и блестящими.
Rayolight (Repeat to fade)
Луч надежды (повторять до затухания)





Writer(s): James Mcmurtry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.