Paroles et traduction James McMurtry - Restless
She
gets
a
little
restless
in
the
spring
Весной
она
становится
немного
беспокойной.
She
might
follow
the
lines
you
sing
Она
может
следовать
строкам,
которые
ты
поешь.
Bullshit
though
they
are
Чушь
собачья,
хотя
это
так.
'Cause
sometimes
that's
just
the
thing
Потому
что
иногда
в
этом
все
дело
.
If
delivered
with
panache
and
a
certain
graceFingertips
on
satin
lace
Если
поставлено
с
щегольством
и
определенным
изяществом
кончики
пальцев
на
атласном
кружеве
Cutting
cards
and
quoting
Proust
Вырезание
карт
и
цитирование
Пруста
Whatever
turns
her
wild
mare
loose
Что
бы
ни
отпустило
ее
дикую
кобылу
She
gets
a
little
restless
now
and
then
Время
от
времени
она
становится
немного
беспокойной.
She
feels
the
changes
in
the
wind
Она
чувствует
перемены
в
ветре.
Way
down
deep
where
I
can't
see
Глубоко
глубоко,
где
я
ничего
не
вижу.
She
can
get
clean
away
from
me
Она
может
избавиться
от
меня.
With
a
side
step
and
subtle
shift
С
боковым
шагом
и
едва
заметным
сдвигом.
And
the
turning
of
a
key
И
поворот
ключа
...
Locks
me
out
and
lets
me
drift
Запирает
меня
и
позволяет
плыть
по
течению.
She'll
come
back
if
I
let
her
be
Она
вернется,
если
я
оставлю
ее
в
покое.
She'll
come
back
if
I
let
her
be
Она
вернется,
если
я
оставлю
ее
в
покое.
And
I'm
just
a
little
down
tonight
И
я
просто
немного
подавлен
сегодня
вечером
I'm
just
a
little
down
Я
просто
немного
подавлен
A
little
messed
up
is
all
I'm
saying
Немного
не
в
себе
- вот
и
все,
что
я
хочу
сказать.
Just
a
little
down
tonightI'm
just
a
little
down
Просто
немного
грустно
сегодня
вечером
я
просто
немного
грустно
But
I
believe
I'll
make
it
Но
я
верю,
что
справлюсь.
Believe
I'll
make
it
Поверь,
я
справлюсь.
She
gets
a
little
restless
I
can
tell
Она
становится
немного
беспокойной,
я
могу
сказать.
When
she
goes
back
up
inside
her
shell
Когда
она
вернется
в
свою
раковину
And
the
conversation
slows
И
разговор
замедляется.
To
a
stop
and
I
might
as
well
Остановись,
и
я
тоже
мог
бы
это
сделать.
Be
out
alone
on
the
highway
Быть
одному
на
шоссе.
Way
off
in
the
Utah
sage
Далеко
в
Ютском
шалфее
Waving
to
the
railroad
crew
Машу
железнодорожникам.
That's
when
I
get
restless
too
Вот
тогда
я
тоже
начинаю
волноваться.
She
gets
a
little
restless
in
the
spring
Весной
она
становится
немного
беспокойной.
She
might
follow
the
lines
you
sing
Она
может
следовать
строкам,
которые
ты
поешь.
Bullshit
though
they
are
Чушь
собачья,
хотя
это
так.
Sometimes
that's
just
the
thing
Иногда
в
этом
все
дело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Mcmurtry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.