James McMurtry - Six Year Drought - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James McMurtry - Six Year Drought




Six Year Drought
Шестилетняя засуха
I guess you had your reasons
Полагаю, у тебя были свои причины,
For the way you used to be
Чтобы вести себя так, как ты вела себя раньше.
Don't why I couldn't please you
Не понимаю, почему я не мог тебе угодить,
You just never had much faith in me
Ты просто никогда особо не верила в меня.
There's fine dust in the tire ruts now
В колеях от шин теперь тонкая пыль,
Along the old feed road
Вдоль старой проселочной дороги.
They're workin' on a six year drought
У нас тут шестилетняя засуха,
Just so you know
Просто чтобы ты знала.
I can pull my weightI can hold my own
Я могу тянуть свою лямку, я могу постоять за себя,
I can sling that blade all summer long
Я могу размахивать косой всё лето напролёт,
'Til the thistles fall And the pasture's clear
Пока чертополох не падёт, и пастбище не очистится,
And the work's all done for another year
И вся работа будет сделана на ещё один год.
I can hold my own
Я могу постоять за себя.
The world was like a distant storm
Мир был словно далёкая буря,
I could feel it on the breeze
Я чувствовал её на ветру.
But it made so little difference here
Но здесь это мало что меняло,
Just a whisper in the trees
Лишь шепот в деревьях.
Mending fence for room and board
Чинил заборы за кров и еду,
Was mostly all I'd done
В основном, это всё, что я делал.
For I was still a prisoner here
Ведь я всё ещё был пленником здесь,
In 1961
В 1961-м.
The sucker rod on the windmill creaks
Шток насоса на ветряке скрипит,
Now and then you hear a car
Время от времени слышишь машину.
There's thunderheads across the southern sky
На южном небе грозовые тучи,
But they won't get this far
Но сюда они не дойдут.
There's red ants by the graveyard gate
У ворот кладбища рыжие муравьи,
They're nearly all that moves
Они почти всё, что движется.
And they carry on despite this heat
И они продолжают жить, несмотря на эту жару.
I bet you'd tell me what that proves
Держу пари, ты бы сказала мне, что это доказывает.
There's fine dust in the tire ruts now
В колеях от шин теперь тонкая пыль,
The creeks no longer run
Ручьи больше не текут.
But I am just a visitor here
Но я здесь всего лишь гость,
The drought won't hurt me none
Засуха мне не повредит.





Writer(s): James Mc Murtry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.