James McMurtry - Tired of Walking - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James McMurtry - Tired of Walking




They went about it in the wrong way
Они пошли по неверному пути.
I'da told 'em, but it wasn't my job
Я бы сказал им, но это не моя работа.
It's on the news, it's in the paper
Это в новостях, это в газетах.
What could they've been thinking of?
О чем они могли думать?
I saw 'em heading out that morning
Я видел, как они уходили в то утро.
I guess I'll never know why
Наверное, я никогда не узнаю, почему.
I didn't mean nothing by it
Я ничего такого не имела в виду.
Gave 'em the finger when they waved goodbye
Показал им палец, когда они помахали на прощание.
And it's pretty tragic, pretty glory
И это довольно трагично, довольно славно.
I knew 'em all, personal like
Я знал их всех, лично, как ...
I got the inside story
У меня есть внутренняя история.
I'm gonna sell the rights
Я собираюсь продать права.
'Cause I'm tired of walking, I wanna ride
Потому что я устал ходить пешком, я хочу прокатиться верхом.
Tired of walking
Устал ходить пешком
This kinda thing, it's bound to happen
Такая штука, она обязательно случится.
Part of the job, we do it all day
Часть работы, мы делаем ее весь день.
We try not to think about it
Мы стараемся не думать об этом.
Of course, it's pretty good pay
Конечно, это неплохая плата.
But I'm just like anybody
Но я такой же, как все.
I got things in my past
У меня есть кое-что в прошлом.
No, I won't be specific
Нет, я не буду уточнять.
But I can make it go away fast
Но я могу сделать так, чтобы это быстро прошло.
And I'm tired of walking, I wanna ride
И я устал ходить пешком, я хочу ехать верхом.
Tired of walking
Устал ходить пешком
Last night just for a moment
Прошлой ночью только на мгновение
Down at the drive-in picture show
Внизу, на автосалоне.
I coulda swore, I heard 'em calling
Я мог бы поклясться, что слышал их зов.
From in the speaker hanging on the door
Из динамика, висящего на двери.
And they were so real, calling to me
И они были такими реальными, звали меня.
I couldn't quite tell what they've said
Я не могу точно сказать, что они сказали.
But up on the screen it was just the movie
Но на экране это был просто фильм.
It musta all just been in my head
Должно быть, все это было у меня в голове.
And you can go ahead and call me a vulture
И можешь называть меня стервятником.
Call me any kind of name
Называй меня любым именем.
Nothing sells in this culture
В этой культуре ничего не продается.
Quite like disaster, I'm not to blame
Это похоже на катастрофу, но я ни в чем не виноват.
I'm tired of walking, I wanna ride
Я устал ходить пешком, я хочу прокатиться верхом.
Tired of walking
Устал ходить пешком
Just to let it burn in the ashtray
Пусть горит в пепельнице.
Kinda gets old
Вроде как стареет
Waiting 'til they call my number
Жду, пока они наберут мой номер.
Just letting my coffee get cold
Просто даю остыть своему кофе.
I'm tired of walking
Я устал ходить пешком.
I'm tired of walking
Я устал ходить пешком.
They went about it in the wrong way
Они пошли по неверному пути.
I'da told 'em, but it wasn't my job
Я бы сказал им, но это не моя работа.





Writer(s): James Mc Murtry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.