Paroles et traduction James Morrison & Jools Holland - A Place In the Sun
A Place In the Sun
Место под солнцем
Like
a
long
lonely
stream
Как
одинокий
длинный
ручей,
I
keep
runnin'
towards
a
dream
Я
бегу
к
своей
мечте.
Movin'
on,
movin'
on
Двигаюсь
дальше,
двигаюсь
дальше.
Like
a
branch
on
a
tree
Как
ветка
на
дереве,
I
keep
reachin'
to
be
free
Я
тянусь
к
свободе.
Movin'
on,
movin'
on
Двигаюсь
дальше,
двигаюсь
дальше.
'Cause
there's
a
place
in
the
sun
Потому
что
есть
место
под
солнцем,
Where
there's
hope
for
ev'ryone
Где
есть
надежда
для
каждого.
Where
my
poor
restless
heart's
gotta
run
Туда
должно
стремиться
мое
бедное
сердце.
There's
a
place
in
the
sun
Есть
место
под
солнцем,
And
before
my
life
is
done
И
пока
моя
жизнь
не
закончена,
Got
to
find
me
a
place
in
the
sun
Я
должен
найти
свое
место
под
солнцем.
Like
an
old
dusty
road
Как
старая
пыльная
дорога,
I
get
weary
from
the
load
Я
устаю
от
груза.
Movin'
on,
movin'
on
Двигаюсь
дальше,
двигаюсь
дальше.
Like
this
tired
troubled
earth
Как
эта
старая
измученная
земля,
I've
been
rollin'
since
my
birth
Я
качусь
с
самого
рождения.
Movin'
on,
movin'
on
Двигаюсь
дальше,
двигаюсь
дальше.
There's
a
place
in
the
sun
Есть
место
под
солнцем,
Where
there's
hope
for
ev'ryone
Где
есть
надежда
для
каждого.
Where
my
poor
restless
heart's
gotta
run
Туда
должно
стремиться
мое
бедное
сердце.
There's
a
place
in
the
sun
Есть
место
под
солнцем,
And
before
my
life
is
done
И
пока
моя
жизнь
не
закончена,
Got
to
find
me
a
place
in
the
sun
Я
должен
найти
свое
место
под
солнцем.
You
know
when
times
are
bad
Знаешь,
когда
наступают
тяжелые
времена
And
you're
feeling
sad
И
тебе
грустно,
I
want
you
to
always
remember
Я
хочу,
чтобы
ты
всегда
помнила,
Yes,
there's
a
place
in
the
sun
Да,
есть
место
под
солнцем,
Where
there's
hope
for
ev'ryone
Где
есть
надежда
для
каждого.
Where
my
poor
restless
heart's
gotta
run
Туда
должно
стремиться
мое
бедное
сердце.
There's
a
place
in
the
sun
Есть
место
под
солнцем,
Where
there's
hope
for
ev'ryone
Где
есть
надежда
для
каждого.
Where
my
poor
restless
heart's
gotta
run
Туда
должно
стремиться
мое
бедное
сердце.
There's
a
place
in
the
sun
Есть
место
под
солнцем,
Where
there's
hope
for
ev'ryone...
Где
есть
надежда
для
каждого...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronald N. Miller, Ronald Miller, Bryan Wells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.