Paroles et traduction James Morrison - One Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
a
young
boy
Когда
я
был
маленьким
мальчиком
I
was
living
for
the
moment
Я
жил
одним
мгновением.
The
world
was
wide
open
Мир
был
широко
открыт.
I
had
every
choise
У
меня
был
выбор.
With
so
many
choises
С
таким
количеством
вариантов.
I
just
didn't
know
what
to
do
now
Я
просто
не
знал,
что
теперь
делать.
All
I'd
say
is
forget
it,
when
you'd
tell
me
I'll
regret
it
Все,
что
я
скажу,
- забудь
об
этом,
когда
ты
скажешь
мне,
что
я
пожалею
об
этом.
Let
it
be
what
it
is
'cause
it's
so
easy
to
say
Пусть
будет
так,
как
есть,
потому
что
это
так
легко
сказать.
If
I
knew
yesterday
what
I
know
today,
where
would
I
be
tomorrow?
Если
бы
я
знал
вчера
то,
что
знаю
сегодня,
где
бы
я
был
завтра?
I
won't
let
my
soul
slide
away,
I'd
do
whatever
it
takes
Я
не
позволю
своей
душе
ускользнуть,
я
сделаю
все,
что
потребуется,
'Cause
this
time's
only
borrowed
потому
что
это
время
только
взято
взаймы.
I
got
one
life,
one
life,
one
life
and
I'm
gonna
live
it
У
меня
есть
одна
жизнь,
одна
жизнь,
одна
жизнь,
и
я
собираюсь
прожить
ее.
I
got
one
life,
one
life,
one
life
and
I'm
gonna
live
it
right
У
меня
есть
одна
жизнь,
одна
жизнь,
одна
жизнь,
и
я
собираюсь
прожить
ее
правильно.
My
daddy
sat
me
down,
he
said
Папа
усадил
меня
и
сказал:
"Son
it's
probably
time
to
start
making
some
plans"
"Сынок,
наверное,
пора
строить
какие-то
планы".
I
said,
"No,
not
right
now"
Я
ответил:
"Нет,
не
сейчас".
With
so
many
choises
С
таким
количеством
вариантов.
I
just
didn't
know
what
to
do
now
Я
просто
не
знал,
что
теперь
делать.
All
I'd
say
is
forget
it,
when
you'd
tell
me
I'll
regret
it
Все,
что
я
скажу,
- забудь
об
этом,
когда
ты
скажешь
мне,
что
я
пожалею
об
этом.
Let
it
be
what
it
is,
'cause
it's
so
easy
to
say
Пусть
будет
так,
как
есть,
потому
что
это
так
легко
сказать.
If
I
knew
yesterday
what
I
know
today,
where
would
I
be
tomorrow?
Если
бы
я
знал
вчера
то,
что
знаю
сегодня,
где
бы
я
был
завтра?
I
won't
let
my
soul
slide
away,
I'd
do
whatever
it
takes
Я
не
позволю
своей
душе
ускользнуть,
я
сделаю
все,
что
потребуется,
'Cause
this
time's
only
borrowed
потому
что
это
время
только
взято
взаймы.
I
got
one
life,
one
life,
one
life
and
I'm
gonna
live
it
У
меня
есть
одна
жизнь,
одна
жизнь,
одна
жизнь,
и
я
собираюсь
прожить
ее.
I
got
one
life,
one
life,
one
life
and
I'm
gonna
live
it
right
У
меня
есть
одна
жизнь,
одна
жизнь,
одна
жизнь,
и
я
собираюсь
прожить
ее
правильно.
They
say
the
more
you
think
you
know
what's
right
Говорят,
Чем
больше
ты
думаешь,
что
знаешь,
что
правильно.
The
less
you
do
what
you
feel
inside
Чем
меньше
ты
делаешь,
тем
меньше
чувствуешь
внутри.
So
I
won't
pretend
that
I
always
know
Поэтому
я
не
буду
притворяться,
что
всегда
это
знаю.
I
just
follow
my
heart
wherever
it
goes
Я
просто
следую
за
своим
сердцем
куда
бы
оно
ни
шло
And
I
may
not
always
get
it
right
И,
возможно,
я
не
всегда
все
понимаю
правильно.
At
least
I'm
living
'cause
I've
only
got
this
По
крайней
мере,
я
живу,
потому
что
у
меня
есть
только
это.
One
life,
one
life,
I've
got
this
one
life
Одна
жизнь,
одна
жизнь,
у
меня
есть
только
одна
жизнь.
If
I
knew
yesterday
what
I
know
today,
where
would
I
be
tomorrow?
Если
бы
я
знал
вчера
то,
что
знаю
сегодня,
где
бы
я
был
завтра?
I
won't
let
my
soul
slide
away,
I'd
do
whatever
it
takes
Я
не
позволю
своей
душе
ускользнуть,
я
сделаю
все,
что
потребуется,
'Cause
this
time's
only
borrowed
потому
что
это
время
только
взято
взаймы.
I
got
one
life,
one
life,
one
life
and
I'm
gonna
live
it
У
меня
есть
одна
жизнь,
одна
жизнь,
одна
жизнь,
и
я
собираюсь
прожить
ее.
I
got
one
life,
one
life,
one
life
and
I'm
gonna
live
it
right
У
меня
есть
одна
жизнь,
одна
жизнь,
одна
жизнь,
и
я
собираюсь
прожить
ее
правильно.
One
life,
one
life,
one
life
and
I'm
gonna
live
it
I
got
Одна
жизнь,
одна
жизнь,
одна
жизнь,
и
я
собираюсь
прожить
ее.
One
life,
one
life
Одна
жизнь,
одна
жизнь.
When
I'm
an
old
man,
hope
I'll
be
rocking
in
my
chair
Когда
я
стану
стариком,
надеюсь,
я
буду
раскачиваться
в
своем
кресле.
Smiling
to
myself
Улыбаюсь
про
себя.
I'll
tell
my
baby
girl
Я
скажу
своей
малышке
"You
only
get
one
life,
so
make
sure
you
live
it
right"
"У
тебя
есть
только
одна
жизнь,
так
что
постарайся
прожить
ее
правильно".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES MORRISON, TOBY GAD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.