Paroles et traduction James Morrison - Please Don't Stop the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please Don't Stop the Rain
Пожалуйста, не останавливай дождь
I
don′t
know
where
I
crossed
the
line
Я
не
знаю,
где
я
перешел
черту,
Was
it
something
that
I
said
or
didn't
say
this
time?
Было
ли
это
что-то,
что
я
сказал
или
не
сказал
на
этот
раз?
And
I
don′t
know
if
it's
me
or
you
И
я
не
знаю,
я
это
или
ты,
But
I
can
see
the
skies
are
changing
Но
я
вижу,
как
меняется
небо,
No
longer
shades
of
blue
Больше
не
оттенки
синего.
I
don't
know
which
way
it′s
gonna
go
Я
не
знаю,
как
все
пойдет,
And
if
it′s
going
to
be
a
rainy
day
И
если
это
будет
дождливый
день,
There's
nothing
we
can
do
to
make
it
change
Мы
ничего
не
можем
сделать,
чтобы
это
изменить.
We
can
pray
for
sunny
weather
Мы
можем
молиться
о
солнечной
погоде,
But
that
won′t
stop
the
rain
Но
это
не
остановит
дождь.
You're
feeling
like
you′ve
got
no
place
to
run
Ты
чувствуешь,
что
тебе
некуда
бежать,
I
can
be
your
shelter
'til
it′s
done
Я
могу
быть
твоим
убежищем,
пока
все
не
закончится.
We
can
make
this
last
forever
Мы
можем
сделать
так,
чтобы
это
длилось
вечно,
So
please
don't
stop
the
rain
Поэтому,
пожалуйста,
не
останавливай
дождь.
Let
it
fall,
let
it
fall,
let
it
fall
Пусть
он
льет,
пусть
он
льет,
пусть
он
льет.
Please
don't
stop
the
rain
Пожалуйста,
не
останавливай
дождь.
Let
it
fall,
let
it
fall,
let
it
fall
Пусть
он
льет,
пусть
он
льет,
пусть
он
льет.
Please
don′t
stop
the
rain
Пожалуйста,
не
останавливай
дождь.
I
thought
that
time
was
on
our
side
Я
думал,
что
время
на
нашей
стороне,
I′ve
put
in
far
too
many
years
to
let
this
pass
us
by
Я
вложил
слишком
много
лет,
чтобы
позволить
этому
пройти
мимо
нас.
You
see
life
is
a
crazy
thing
Видишь,
жизнь
— сумасшедшая
штука,
There'll
be
good
times
and
there′ll
be
bad
times
Будут
хорошие
времена
и
будут
плохие
времена,
And
everything
in
between
И
все,
что
между
ними.
And
I
don't
know
which
ways
it′s
gonna
go
И
я
не
знаю,
как
все
пойдет,
If
it's
going
to
be
a
rainy
day
Если
это
будет
дождливый
день,
There′s
nothing
we
can
do
to
make
it
change
Мы
ничего
не
можем
сделать,
чтобы
это
изменить.
We
can
pray
for
sunny
weather
Мы
можем
молиться
о
солнечной
погоде,
But
that
won't
stop
the
rain
Но
это
не
остановит
дождь.
Feeling
like
you've
got
no
place
to
run
Ты
чувствуешь,
что
тебе
некуда
бежать,
I
can
be
your
shelter
′til
it′s
done
Я
могу
быть
твоим
убежищем,
пока
все
не
закончится.
We
can
make
this
last
forever
Мы
можем
сделать
так,
чтобы
это
длилось
вечно,
So
please
don't
stop
the
rain
Поэтому,
пожалуйста,
не
останавливай
дождь.
Let
it
fall,
let
it
fall,
let
it
fall
Пусть
он
льет,
пусть
он
льет,
пусть
он
льет.
Please
don′t
stop
the
rain
Пожалуйста,
не
останавливай
дождь.
Let
it
fall,
let
it
fall,
let
it
fall
Пусть
он
льет,
пусть
он
льет,
пусть
он
льет.
Please
don't
stop
the
rain
Пожалуйста,
не
останавливай
дождь.
Oh,
we′re
a
little
closer
now
О,
теперь
мы
немного
ближе
In
finding
what
life's
all
about
К
пониманию
того,
что
такое
жизнь.
Yeah,
I
know
you
just
can′t
stand
it
Да,
я
знаю,
ты
просто
не
можешь
выносить,
When
things
don't
go
your
way
Когда
все
идет
не
по-твоему.
But
we've
got
no
control
Но
у
нас
нет
контроля
Over
what
happens
anyway
Над
тем,
что
происходит
в
любом
случае.
And
if
it′s
going
to
be
a
rainy
day
И
если
это
будет
дождливый
день,
There′s
nothing
we
can
do
to
make
it
change
Мы
ничего
не
можем
сделать,
чтобы
это
изменить.
We
can
pray
for
sunny
weather
Мы
можем
молиться
о
солнечной
погоде,
But
that
won't
stop
the
rain
Но
это
не
остановит
дождь.
Feeling
like
you′ve
got
no
place
to
run
Ты
чувствуешь,
что
тебе
некуда
бежать,
I
can
be
your
shelter
'til
it′s
done
Я
могу
быть
твоим
убежищем,
пока
все
не
закончится.
We
can
make
this
last
forever
Мы
можем
сделать
так,
чтобы
это
длилось
вечно,
So
please
don't
stop
the
rain
Поэтому,
пожалуйста,
не
останавливай
дождь.
Let
it
fall,
let
it
fall,
let
it
fall
Пусть
он
льет,
пусть
он
льет,
пусть
он
льет.
Please
don′t
stop
the
rain
Пожалуйста,
не
останавливай
дождь.
Let
it
fall,
let
it
fall,
let
it
fall
Пусть
он
льет,
пусть
он
льет,
пусть
он
льет.
Please
don't
stop
the
rain
Пожалуйста,
не
останавливай
дождь.
Let
it
fall,
let
it
fall,
let
it
fall
Пусть
он
льет,
пусть
он
льет,
пусть
он
льет.
Let
it
fall,
let
it
fall,
let
it
fall
(cant't
stop
the
rain)
Пусть
он
льет,
пусть
он
льет,
пусть
он
льет
(не
могу
остановить
дождь).
Let
it
fall,
but
please
don′t
stop
the
rain
Пусть
он
льет,
но,
пожалуйста,
не
останавливай
дождь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CATCHPOLE JAMES MORRISON, TEDDER RYAN B
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.