James Morrison - Please Don't Stop the Rain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Morrison - Please Don't Stop the Rain




I don′t know where I crossed the line
Я не знаю, где я пересек черту.
Was it something that I said or didn't say this time?
Это было что - то, что я сказал или не сказал на этот раз?
And I don′t know if it's me or you
И я не знаю, это я или ты.
But I can see the skies are changing
Но я вижу, как меняется небо.
No longer shades of blue
Больше нет оттенков синего.
I don't know which way it′s gonna go
Я не знаю, куда это приведет.
And if it′s going to be a rainy day
Если будет дождливый день ...
There's nothing we can do to make it change
Мы ничего не можем сделать, чтобы все изменить.
We can pray for sunny weather
Мы можем молиться за солнечную погоду.
But that won′t stop the rain
Но это не остановит дождь.
You're feeling like you′ve got no place to run
Ты чувствуешь, что тебе некуда бежать.
I can be your shelter 'til it′s done
Я могу быть твоим убежищем, пока все не закончится.
We can make this last forever
Мы можем сделать так, чтобы это длилось вечно.
So please don't stop the rain
Так что, пожалуйста, не прекращай дождь.
Let it fall, let it fall, let it fall
Пусть упадет, пусть упадет, пусть упадет.
Please don't stop the rain
Пожалуйста, не останавливай дождь.
Let it fall, let it fall, let it fall
Пусть упадет, пусть упадет, пусть упадет.
Please don′t stop the rain
Пожалуйста, не останавливай дождь.
I thought that time was on our side
Я думал, что время на нашей стороне.
I′ve put in far too many years to let this pass us by
Я потратил слишком много лет, чтобы позволить этому пройти мимо нас.
You see life is a crazy thing
Видишь ли, жизнь-это безумие.
There'll be good times and there′ll be bad times
Будут хорошие времена, будут плохие времена.
And everything in between
И все, что между ними.
And I don't know which ways it′s gonna go
И я не знаю, куда это приведет.
If it's going to be a rainy day
Если будет дождливый день ...
There′s nothing we can do to make it change
Мы ничего не можем сделать, чтобы все изменить.
We can pray for sunny weather
Мы можем молиться за солнечную погоду.
But that won't stop the rain
Но это не остановит дождь.
Feeling like you've got no place to run
Ты чувствуешь, что тебе некуда бежать.
I can be your shelter ′til it′s done
Я могу быть твоим убежищем, пока все не закончится.
We can make this last forever
Мы можем сделать так, чтобы это длилось вечно.
So please don't stop the rain
Так что, пожалуйста, не прекращай дождь.
Let it fall, let it fall, let it fall
Пусть упадет, пусть упадет, пусть упадет.
Please don′t stop the rain
Пожалуйста, не останавливай дождь.
Let it fall, let it fall, let it fall
Пусть упадет, пусть упадет, пусть упадет.
Please don't stop the rain
Пожалуйста, не останавливай дождь.
Oh, we′re a little closer now
О, теперь мы немного ближе.
In finding what life's all about
В поиске того, что значит жизнь.
Yeah, I know you just can′t stand it
Да, я знаю, ты просто не можешь этого вынести.
When things don't go your way
Когда все идет не по-твоему.
But we've got no control
Но у нас нет контроля.
Over what happens anyway
Что бы ни случилось?
And if it′s going to be a rainy day
Если будет дождливый день ...
There′s nothing we can do to make it change
Мы ничего не можем сделать, чтобы все изменить.
We can pray for sunny weather
Мы можем молиться за солнечную погоду.
But that won't stop the rain
Но это не остановит дождь.
Feeling like you′ve got no place to run
Ты чувствуешь, что тебе некуда бежать.
I can be your shelter 'til it′s done
Я могу быть твоим убежищем, пока все не закончится.
We can make this last forever
Мы можем сделать так, чтобы это длилось вечно.
So please don't stop the rain
Так что, пожалуйста, не прекращай дождь.
Let it fall, let it fall, let it fall
Пусть упадет, пусть упадет, пусть упадет.
Please don′t stop the rain
Пожалуйста, не останавливай дождь.
Let it fall, let it fall, let it fall
Пусть упадет, пусть упадет, пусть упадет.
Please don't stop the rain
Пожалуйста, не останавливай дождь.
Let it fall, let it fall, let it fall
Пусть упадет, пусть упадет, пусть упадет.
Let it fall, let it fall, let it fall (cant't stop the rain)
Пусть упадет, пусть упадет, пусть упадет.
Let it fall, but please don′t stop the rain
Пожалуйста, не останавливай дождь.





Writer(s): CATCHPOLE JAMES MORRISON, TEDDER RYAN B


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.