James Moss - We Must Praise - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Moss - We Must Praise




We Must Praise
Мы должны славить
If I were a drummer, I would use my cymbal
Если бы я был барабанщиком, я бы играл на своих тарелках,
If I were a writer, I would use a pencil
Если бы я был писателем, я бы взял карандаш,
I would use my voice, if I were a singer
Я бы пел своим голосом, если бы был певцом,
No matter who or what we are, we must praise
Кем бы мы ни были, что бы мы ни делали, мы должны славить.
If I was a doctor, I would use my research
Если бы я был врачом, я бы использовал свои знания,
A prolific dissertation, if I was a speaker
Произнес бы блестящую речь, будь я оратором,
I would use my hands, if I were a potter
Я бы работал своими руками, если бы был гончаром,
No matter who or what we are, we must praise
Кем бы мы ни были, что бы мы ни делали, мы должны славить.
Let the people of God bless Him
Пусть люди Божьи благословляют Его,
Let it ring with love and truth
Пусть это звучит с любовью и истиной,
With our gifts we exalt Thee
Своими дарами мы превозносим Тебя,
Merciful, wonderful God
Милостивый, чудесный Бог,
We must praise
Мы должны славить.
If I were an eagle, I would use my wings
Если бы я был орлом, я бы расправил свои крылья,
Since I′m a believer, I use everything
Так как я верующий, я использую всё,
Make a joyful noise unto the Lord
Воздайте радостный шум Господу,
All ye people
Все люди,
No matter who or what we are, we must praise
Кем бы мы ни были, что бы мы ни делали, мы должны славить.
Praise His Holy, Holy Name With our gifts we exalt Thee
Славьте Его Святое, Святое Имя, своими дарами мы превозносим Тебя,
Merciful wonderful God
Милостивый, чудесный Бог.
Oh Hallelujah, Oh glory, Oh holy of holies
О, Аллилуйя, о, слава, о, святой святых,
Oh Bread of life God, Oh meat of hunger Lord
О, Хлеб жизни, Боже, о, пища для голодных, Господь,
Water of thirst Lord, We magnify you
Вода для жаждущих, Господь, мы превозносим Тебя,
We thank You for what You've done God
Мы благодарим Тебя за то, что Ты сделал, Боже,
What You? re doing God and what You′re gonna do
За то, что Ты делаешь, Боже, и за то, что Ты собираешься сделать,
No matter who or what we are, we must praise
Кем бы мы ни были, что бы мы ни делали, мы должны славить.





Writer(s): Moss James Lorell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.