Paroles et traduction James Otto - Good Thing's Gone Bad - feat. Ronnie Milsap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Thing's Gone Bad - feat. Ronnie Milsap
Хорошее стало плохим - с участием Ронни Милсэпа
Someone's
been
steppin'
in
Кто-то
подкатывал
к
твоей
девушке,
While
you've
been
steppin'
out
Пока
ты
шлялся
где-то,
You
thought
you
were
slick,
my
friend
Ты
думал,
что
ты
хитрый,
дружище,
You
thought
you
had
it
figured
out
Ты
думал,
что
всё
продумал.
But
she
was
tired
of
bein'
used
Но
ей
надоело,
что
её
используют,
Heard
your
last
bad
excuse
Услышала
твоё
последнее
жалкое
оправдание,
Never
thought
she'd
cut
you
loose
Никогда
не
думала,
что
бросит
тебя,
Don't
look
so
surprised
Не
смотри
так
удивлённо,
You
know
you
had
it
comin'
Ты
сам
это
заслужил.
If
you
hadn't
have
stayed
out
all
night
long
Если
бы
ты
не
гулял
всю
ночь
напролёт,
(You
wouldn't
be
sittin'
here
wonderin'
why)
(Ты
бы
не
сидел
здесь,
гадая
почему)
(Waitin'
by
the
phone
with
a
tear
in
your
eye)
(Не
ждал
бы
у
телефона
со
слезами
на
глазах)
Runnin'
all
over
town
doin'
her
wrong
Бегал
по
всему
городу,
обижая
её,
(Actin'
like
you
ain't
got
a
thing
to
lose)
(Ведя
себя
так,
будто
тебе
нечего
терять)
(Thinkin'
you're
a
player
but
you're
playin'
a
fool)
(Думая,
что
ты
игрок,
но
ты
играешь
в
дурака)
Maybe
you
could've
held
on
to
what
you
had
Может
быть,
ты
мог
бы
удержать
то,
что
имел,
(Should've
treated
her
better
when
you
had
the
chance)
(Надо
было
относиться
к
ней
лучше,
когда
был
шанс)
Good
thing's
gone
bad,
yeah,
it
has
Хорошее
стало
плохим,
да,
стало.
I
know
when
you
come
and
go
Я
знаю,
когда
ты
приходишь
и
уходишь,
And
I
know
how
long
you'll
be
И
я
знаю,
как
долго
ты
будешь,
But
don't
look
across
the
street
Но
не
смотри
через
улицу
For
sympathy
В
поисках
сочувствия,
'Cause
you're
not
gonna
get
it
Потому
что
ты
его
не
получишь.
Well,
you're
such
a
busy
man
Ну,
ты
такой
занятой
человек,
She
don't
seem
to
fit
your
plans
Она,
кажется,
не
вписывается
в
твои
планы,
I'll
take
her
off
your
hands
Я
сниму
её
с
твоих
рук,
Don't
worry
'bout
it,
brother
Не
беспокойся
об
этом,
брат,
You
know
I
got
you
covered
Ты
знаешь,
я
тебя
прикрою.
If
you
hadn't
have
stayed
out
all
night
long
Если
бы
ты
не
гулял
всю
ночь
напролёт,
(You
wouldn't
be
sittin'
here
wonderin'
why)
(Ты
бы
не
сидел
здесь,
гадая
почему)
(Waitin'
by
the
phone
with
a
tear
in
your
eye)
(Не
ждал
бы
у
телефона
со
слезами
на
глазах)
Runnin'
all
over
town
doin'
her
wrong
Бегал
по
всему
городу,
обижая
её,
(Actin'
like
you
ain't
got
a
thing
to
lose)
(Ведя
себя
так,
будто
тебе
нечего
терять)
(Thinkin'
you're
a
player
but
you're
playin'
a
fool)
(Думая,
что
ты
игрок,
но
ты
играешь
в
дурака)
Maybe
you
could've
held
on
to
what
you
had
Может
быть,
ты
мог
бы
удержать
то,
что
имел,
(Should've
treated
her
better
when
you
had
the
chance)
(Надо
было
относиться
к
ней
лучше,
когда
был
шанс)
Good
thing's
gone
bad,
yeah,
it
has
Хорошее
стало
плохим,
да,
стало.
If
you
hadn't
have
stayed
out
all
night
long
Если
бы
ты
не
гулял
всю
ночь
напролёт,
(You
wouldn't
be
sittin'
here
wonderin'
why)
(Ты
бы
не
сидел
здесь,
гадая
почему)
Runnin'
all
over
town
doin'
her
wrong
Бегал
по
всему
городу,
обижая
её,
(Waitin'
by
your
phone
with
a
tear
in
your
eye)
(Не
ждал
бы
у
телефона
со
слезами
на
глазах)
Maybe
you
could've
held
on
to
what
you
had
Может
быть,
ты
мог
бы
удержать
то,
что
имел,
If
you
hadn't
have
stayed
out
all
night
long
Если
бы
ты
не
гулял
всю
ночь
напролёт,
(You
wouldn't
be
sittin'
here
wonderin'
why)
(Ты
бы
не
сидел
здесь,
гадая
почему)
Runnin'
all
over
town
doin'
her
wrong
Бегал
по
всему
городу,
обижая
её,
(Waitin'
by
your
phone
with
a
tear
in
your
eye)
(Не
ждал
бы
у
телефона
со
слезами
на
глазах)
Maybe
you
could've
held
on
to
what
you
had
Может
быть,
ты
мог
бы
удержать
то,
что
имел,
(Should've
treated
her
better
when
you
had
the
chance)
(Надо
было
относиться
к
ней
лучше,
когда
был
шанс)
Good
thing's
gone
bad
Хорошее
стало
плохим
Good
thing's
gone
bad
Хорошее
стало
плохим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Nicholson, Gary Nichols, James Allen Otto, James Elwood Leblanc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.