James Otto - The Ball - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Otto - The Ball




The Ball
Мяч
If I hadn't dropped the ball, I would've took it all the way
Если бы я не уронил мяч, я бы довел дело до конца,
Homecoming '89 with ten seconds left to play
Выпускной '89, десять секунд до конца игры.
We were drivin' toward the goal line, they were screamin' in the stands
Мы шли к зачетной линии, они кричали на трибунах,
I had the chance to be a hero, but it slipped right through my hands
У меня был шанс стать героем, но он выскользнул из моих рук.
There would've been a big pep rally, the would've hung my jersey on the wall
Было бы большое торжество, мою футболку повесили бы на стену,
If I hadn't dropped the ball
Если бы я не уронил мяч.
Me and Cindy Miller were supposed to meet after the game
Мы с Синди Миллер должны были встретиться после игры,
I waited by the bleachers, but she never came
Я ждал у трибун, но она так и не пришла.
I found a note on my windshield underneath the wiper blade
Я нашел записку на лобовом стекле под дворником,
With goodbye bleedin' through it in the cold October rain
Со словом "прощай", проступающим сквозь холодный октябрьский дождь.
We probably would've gotten married
Мы бы, наверное, поженились,
And those recruiters in from 'Bama would've called
И те вербовщики из Алабамы позвонили бы мне,
If I hadn't dropped the ball
Если бы я не уронил мяч.
CHORUS:
Припев:
MY LIFE WOULD'VE BEEN SO DIFFERENT IF IN THAT INSTANT
Моя жизнь была бы совсем другой, если бы в тот момент
THINGS HAD GONE THE WAY I PLANNED
Все пошло так, как я планировал.
BUT THE FACT IS THAT THEY DIDN'T, AND THE HAND I WOUND UP GETTING
Но дело в том, что этого не случилось, и карты, которые мне выпали,
IS SOMETHING THAT I'LL NEVER UNDERSTAND
Это то, чего я никогда не пойму.
I ran away that summer, took a job out on the coast
Тем летом я сбежал, устроился на работу на побережье,
And that's where I met your mama, and the rest I guess you know
Именно там я встретил твою маму, а остальное, думаю, ты знаешь.
If I had the chance to go back and score that last touchdown
Если бы у меня был шанс вернуться и забить тот последний тачдаун,
Well, son, I wouldn't do it, 'cause you wouldn't be here now
Ну, сынок, я бы этого не сделал, потому что тебя бы здесь не было.
And I wouldn't be your hero, I wouldn't be around to catch you when you fall
И я не был бы твоим героем, я не был бы рядом, чтобы поддержать тебя, когда ты упадешь,
If I hadn't dropped the ball
Если бы я не уронил мяч.
CHORUS:
Припев:
MY LIFE WOULD'VE BEEN SO DIFFERENT IF IN THAT INSTANT
Моя жизнь была бы совсем другой, если бы в тот момент
THINGS HAD GONE THE WAY I PLANNED
Все пошло так, как я планировал.
BUT THE FACT IS THAT THEY DIDN'T AND THE HAND I WOUND UP GETTING
Но дело в том, что этого не случилось, и карты, которые мне выпали,
IS THE ONE THAT GOD INTENDED ME TO HAVE
Это то, что Бог предназначил мне.
No, I wouldn't be the man I am at all
Нет, я бы совсем не был тем, кто я есть,
If I hadn't dropped the ball
Если бы я не уронил мяч.





Writer(s): James Otto, Patrick Jason Matthews, Kerry Kurt Phillips


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.