Paroles et traduction James P. Johnson - Sweet Lorraine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Lorraine
Милая Лорейн
Everything
is
set,
skies
are
blue
Все
готово,
небо
голубое,
Can't
believe
it
yet
but
it's
true
Поверить
не
могу,
но
это
мое,
I'll
give
you
just
one
guess
Только
раз
попробуй
угадать,
My
sweet
Lorraine
said
yes
Моя
милая
Лорейн
сказала
"Да!",
Waiting
for
the
time
soon
to
be
Жду
не
дождусь
того
скорого
часа,
When
the
bells
will
chime
merrily
Когда
колокола
радостно
пропоют
для
нас.
(I'm
so
happy)
(Я
так
счастлив)
When
it's
raining
I
don't
miss
the
sun
Когда
идет
дождь,
мне
не
нужно
солнца,
For
it's
in
my
sweeties
smile
Ведь
в
улыбке
моей
любимой
оно,
Just
think
that
I'm
the
lucky
one
Только
подумать,
что
я
счастливчик
тот,
Who
will
lend
her
down
the
aisle
Кто
поведет
ее
к
алтарю,
Each
night
I
pray
that
nobody
steals
her
heart
away
Каждую
ночь
молюсь,
чтобы
никто
не
украл
ее
сердце,
Just
can't
wait
until
that
happy
day
Не
могу
дождаться
того
счастливого
дня,
When
I
marry
sweet
Lorraine
Когда
женюсь
на
милой
Лорейн.
Everything
is
set,
skies
are
blue
Все
готово,
небо
голубое,
Can't
believe
it
yet
but
it's
true
Поверить
не
могу,
но
это
мое,
I'll
give
you
just
one
guess
Только
раз
попробуй
угадать,
My
sweet
Lorraine
said
yes
Моя
милая
Лорейн
сказала
"Да!",
Waiting
for
the
time
soon
to
be
Жду
не
дождусь
того
скорого
часа,
When
the
bells
will
chime
merrily
Когда
колокола
радостно
пропоют
для
нас.
(I'm
so
happy)
(Я
так
счастлив)
When
it's
raining
I
don't
miss
the
sun
Когда
идет
дождь,
мне
не
нужно
солнца,
For
it's
in
my
sweeties
smile
Ведь
в
улыбке
моей
любимой
оно,
Just
think
that
I'm
the
lucky
one
Только
подумать,
что
я
счастливчик
тот,
Who
will
lend
her
down
the
aisle
Кто
поведет
ее
к
алтарю,
Each
night
I
pray
that
nobody
steals
her
heart
away
Каждую
ночь
молюсь,
чтобы
никто
не
украл
ее
сердце,
Just
can't
wait
until
that
happy
day
Не
могу
дождаться
того
счастливого
дня,
When
I
marry
sweet
Lorraine
Когда
женюсь
на
милой
Лорейн.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parish Mitchell, Burwell Clifford R
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.