James Reyne - Fall Of Rome - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Reyne - Fall Of Rome




Fall Of Rome
Падение Рима
I want no part of this despair
Мне не нужна эта тоска,
I want no ugly mornings
Мне не нужны эти мрачные утра,
I want no opiated fear
Мне не нужен этот дурман страха,
I want no clouded callings
Мне не нужны эти смутные зовы,
All alone
Совсем один,
Alone
Один.
Every morning when I wake from my bed
Каждое утро, просыпаясь в постели,
I find I'm yawnin' and just scratchin' my head
Я зеваю и чешу голову,
I face the dawnin', I feel like I'm dead
Встречаю рассвет, чувствуя себя мертвым,
Baby, I've been sleeping all alone
Детка, я спал совсем один.
Well, every daybreak as I wake from my sleep
Каждый рассвет, просыпаясь ото сна,
I find I'm achin' as I drag from the deep
Я чувствую боль, выбираясь из глубин,
If I were a Mustang, I'd be a junk-yard heap
Будь я Мустангом, я был бы грудой металлолома,
Mirror don't lie, mirror don't lie, talk about a rollin' stone
Зеркало не лжет, зеркало не лжет, вот тебе и перекати-поле.
And everybody said, "What's that sound?"
И все вокруг спрашивали: "Что это за звук?",
Put it in a skillet and slap it all around
Брось это на сковородку и поджарь как следует,
And everybody said, "I can't stay home"
И все вокруг говорили: не могу сидеть дома",
Still thinking 'bout the fall of Rome
Всё ещё думаю о падении Рима,
Still thinking 'bout the fall of Rome
Всё ещё думаю о падении Рима.
Well, all these dragons are just draggin' me down
Все эти драконы тянут меня вниз,
I've been pickin' things up from the underground
Я подбираю что-то с земли,
Like a trackless tram, I'm Bondi bound
Как трамвай без рельсов, я еду в Бонди,
Sittin' in the depot all alone
Сижу на станции совсем один.
No purity, no clear white walls
Нет чистоты, нет белых стен,
A big stampede when the Warragul calls
Большая толкучка, когда зовет Варрагул,
Times a-menacing just gnashes and mauls
Время угрожающе рычит и терзает,
Where'm I gonna buy it, where'm I gonna buy it
Где я это куплю, где я это куплю,
Gotta give a dog a bone
Надо же чем-то пса кормить.
And everybody said, "What's that sound?"
И все вокруг спрашивали: "Что это за звук?",
Put it in a skillet and slap it all around
Брось это на сковородку и поджарь как следует,
And everybody said, "I can't stay home"
И все вокруг говорили: не могу сидеть дома",
Still thinking 'bout the fall of Rome
Всё ещё думаю о падении Рима,
Still thinking 'bout the fall of Rome
Всё ещё думаю о падении Рима,
I've been thinking 'bout the fall of Rome
Я всё время думаю о падении Рима.
Well, I've been livin' a categorical lie
Я живу во лжи категорической,
Each last thrill the penultimate high
Каждое последнее удовольствие - предпоследний кайф,
Just one more hit before I can die
Ещё один глоток перед смертью,
Yellow teeth are snappin' all around
Жёлтые зубы скалятся вокруг.
Well, every day of the week as I wake from my bed
Каждый день недели, просыпаясь в постели,
I find I'm yawning just a scratchin' my head
Я зеваю и чешу голову,
If I were a Mustang, I think it's gone to my head
Если я Мустанг, то, кажется, это ударило мне в голову,
Mirror don't lie, mirror don't lie, talk about a rolling stone
Зеркало не лжет, зеркало не лжет, вот тебе и перекати-поле.
And everybody said, "What's that sound?"
И все вокруг спрашивали: "Что это за звук?",
Put it in a skillet and slap it all around
Брось это на сковородку и поджарь как следует,
And everybody said, "I can't stay home"
И все вокруг говорили: не могу сидеть дома",
Still thinking 'bout the fall of Rome
Всё ещё думаю о падении Рима.
And everybody said, "What's that sound?"
И все вокруг спрашивали: "Что это за звук?",
Put it in a skillet and slap it all around
Брось это на сковородку и поджарь как следует,
And everybody said, "I can't stay home"
И все вокруг говорили: не могу сидеть дома",
Still thinking 'bout the fall of Rome
Всё ещё думаю о падении Рима,
Still thinking 'bout the fall of Rome
Всё ещё думаю о падении Рима,
Still thinking 'bout the fall of Rome
Всё ещё думаю о падении Рима,
Still thinking 'bout the fall of Rome
Всё ещё думаю о падении Рима,
I've been thinking 'bout the fall of Rome
Я всё время думаю о падении Рима.
Fall of Rome, yeah, oh, oh
Падение Рима, да, о, о.





Writer(s): James Reyne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.