Paroles et traduction James Reyne - Fall Of Rome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
want
no
part
of
this
despair
Мне
не
нужна
эта
тоска,
I
want
no
ugly
mornings
Мне
не
нужны
эти
мрачные
утра,
I
want
no
opiated
fear
Мне
не
нужен
этот
дурман
страха,
I
want
no
clouded
callings
Мне
не
нужны
эти
смутные
зовы,
Every
morning
when
I
wake
from
my
bed
Каждое
утро,
просыпаясь
в
постели,
I
find
I'm
yawnin'
and
just
scratchin'
my
head
Я
зеваю
и
чешу
голову,
I
face
the
dawnin',
I
feel
like
I'm
dead
Встречаю
рассвет,
чувствуя
себя
мертвым,
Baby,
I've
been
sleeping
all
alone
Детка,
я
спал
совсем
один.
Well,
every
daybreak
as
I
wake
from
my
sleep
Каждый
рассвет,
просыпаясь
ото
сна,
I
find
I'm
achin'
as
I
drag
from
the
deep
Я
чувствую
боль,
выбираясь
из
глубин,
If
I
were
a
Mustang,
I'd
be
a
junk-yard
heap
Будь
я
Мустангом,
я
был
бы
грудой
металлолома,
Mirror
don't
lie,
mirror
don't
lie,
talk
about
a
rollin'
stone
Зеркало
не
лжет,
зеркало
не
лжет,
вот
тебе
и
перекати-поле.
And
everybody
said,
"What's
that
sound?"
И
все
вокруг
спрашивали:
"Что
это
за
звук?",
Put
it
in
a
skillet
and
slap
it
all
around
Брось
это
на
сковородку
и
поджарь
как
следует,
And
everybody
said,
"I
can't
stay
home"
И
все
вокруг
говорили:
"Я
не
могу
сидеть
дома",
Still
thinking
'bout
the
fall
of
Rome
Всё
ещё
думаю
о
падении
Рима,
Still
thinking
'bout
the
fall
of
Rome
Всё
ещё
думаю
о
падении
Рима.
Well,
all
these
dragons
are
just
draggin'
me
down
Все
эти
драконы
тянут
меня
вниз,
I've
been
pickin'
things
up
from
the
underground
Я
подбираю
что-то
с
земли,
Like
a
trackless
tram,
I'm
Bondi
bound
Как
трамвай
без
рельсов,
я
еду
в
Бонди,
Sittin'
in
the
depot
all
alone
Сижу
на
станции
совсем
один.
No
purity,
no
clear
white
walls
Нет
чистоты,
нет
белых
стен,
A
big
stampede
when
the
Warragul
calls
Большая
толкучка,
когда
зовет
Варрагул,
Times
a-menacing
just
gnashes
and
mauls
Время
угрожающе
рычит
и
терзает,
Where'm
I
gonna
buy
it,
where'm
I
gonna
buy
it
Где
я
это
куплю,
где
я
это
куплю,
Gotta
give
a
dog
a
bone
Надо
же
чем-то
пса
кормить.
And
everybody
said,
"What's
that
sound?"
И
все
вокруг
спрашивали:
"Что
это
за
звук?",
Put
it
in
a
skillet
and
slap
it
all
around
Брось
это
на
сковородку
и
поджарь
как
следует,
And
everybody
said,
"I
can't
stay
home"
И
все
вокруг
говорили:
"Я
не
могу
сидеть
дома",
Still
thinking
'bout
the
fall
of
Rome
Всё
ещё
думаю
о
падении
Рима,
Still
thinking
'bout
the
fall
of
Rome
Всё
ещё
думаю
о
падении
Рима,
I've
been
thinking
'bout
the
fall
of
Rome
Я
всё
время
думаю
о
падении
Рима.
Well,
I've
been
livin'
a
categorical
lie
Я
живу
во
лжи
категорической,
Each
last
thrill
the
penultimate
high
Каждое
последнее
удовольствие
- предпоследний
кайф,
Just
one
more
hit
before
I
can
die
Ещё
один
глоток
перед
смертью,
Yellow
teeth
are
snappin'
all
around
Жёлтые
зубы
скалятся
вокруг.
Well,
every
day
of
the
week
as
I
wake
from
my
bed
Каждый
день
недели,
просыпаясь
в
постели,
I
find
I'm
yawning
just
a
scratchin'
my
head
Я
зеваю
и
чешу
голову,
If
I
were
a
Mustang,
I
think
it's
gone
to
my
head
Если
я
Мустанг,
то,
кажется,
это
ударило
мне
в
голову,
Mirror
don't
lie,
mirror
don't
lie,
talk
about
a
rolling
stone
Зеркало
не
лжет,
зеркало
не
лжет,
вот
тебе
и
перекати-поле.
And
everybody
said,
"What's
that
sound?"
И
все
вокруг
спрашивали:
"Что
это
за
звук?",
Put
it
in
a
skillet
and
slap
it
all
around
Брось
это
на
сковородку
и
поджарь
как
следует,
And
everybody
said,
"I
can't
stay
home"
И
все
вокруг
говорили:
"Я
не
могу
сидеть
дома",
Still
thinking
'bout
the
fall
of
Rome
Всё
ещё
думаю
о
падении
Рима.
And
everybody
said,
"What's
that
sound?"
И
все
вокруг
спрашивали:
"Что
это
за
звук?",
Put
it
in
a
skillet
and
slap
it
all
around
Брось
это
на
сковородку
и
поджарь
как
следует,
And
everybody
said,
"I
can't
stay
home"
И
все
вокруг
говорили:
"Я
не
могу
сидеть
дома",
Still
thinking
'bout
the
fall
of
Rome
Всё
ещё
думаю
о
падении
Рима,
Still
thinking
'bout
the
fall
of
Rome
Всё
ещё
думаю
о
падении
Рима,
Still
thinking
'bout
the
fall
of
Rome
Всё
ещё
думаю
о
падении
Рима,
Still
thinking
'bout
the
fall
of
Rome
Всё
ещё
думаю
о
падении
Рима,
I've
been
thinking
'bout
the
fall
of
Rome
Я
всё
время
думаю
о
падении
Рима.
Fall
of
Rome,
yeah,
oh,
oh
Падение
Рима,
да,
о,
о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Reyne
Album
The Best
date de sortie
02-11-1992
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.