Paroles et traduction James Reyne - Lay Your Weary Head Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lay Your Weary Head Down
Приклони Свою Усталую Голову
He
sits
in
the
shade
of
the
old
Jacaranda
Он
сидит
в
тени
старой
жакаранды,
Quietly
reading
a
line
Тихо
читая
строку.
A
military
man
in
his
seaside
weekender
Военный
на
отдыхе
в
своем
приморском
доме,
He
sings
to
his
old
valentine
Он
поет
своей
давней
возлюбленной.
Better
not
go
near
the
water
Лучше
не
подходи
к
воде,
Better
stop
fooling
around
Лучше
прекрати
дурачиться,
Chasing
your
waterfalls
Гоняясь
за
своими
водопадами.
Deep
in
your
corner
Глубоко
в
своем
уголке
Lay
your
weary
head
down
Приклони
свою
усталую
голову.
A
military
man
he
lives
in
the
valley
Военный,
он
живет
в
долине,
For
richer
or
poorer
В
богатстве
или
бедности,
For
better
or
worse
В
радости
и
горе.
He
walks
alone
through
curtains
of
Sallies
Он
бродит
один
сквозь
заросли
салли,
On
carpets
of
Pattersons'
Curse
По
ковру
из
паттерсоновой
проклятия.
Better
not
go
near
the
water
Лучше
не
подходи
к
воде,
Better
stop
fooling
around
Лучше
прекрати
дурачиться,
Chasing
your
waterfalls
Гоняясь
за
своими
водопадами.
Deep
in
your
corner
Глубоко
в
своем
уголке
Lay
your
weary
head
down
Приклони
свою
усталую
голову.
Long
ago
when
your
ship
sailed
the
Suez
Даввно,
когда
твой
корабль
плыл
по
Суэцу,
You
cracked
as
you
loaded
a
round
Ты
сломался,
заряжая
патрон.
Long
ago
all
the
young
men
saluted
Давным-давно
все
молодые
люди
салютовали.
Lay
your
weary
head
down
Приклони
свою
усталую
голову.
Lay
your
weary
head
down
Приклони
свою
усталую
голову.
Lay
your
weary
head
down
Приклони
свою
усталую
голову.
Lay
your
weary
head
down
Приклони
свою
усталую
голову.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Reyne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.