James Reyne - Stranger Than Fiction - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Reyne - Stranger Than Fiction




Stranger Than Fiction
Страннее вымысла
Please mister can't you help me try to find my baby's house
Пожалуйста, мистер, не могли бы вы помочь мне найти дом моей любимой?
It's three in the morning in the pouring rain
Три часа ночи, льет как из ведра.
I can't find the house and I forgot the number
Я не могу найти дом и забыл номер.
But I gotta give her these roses to relieve her pain
Но я должен отдать ей эти розы, чтобы облегчить ее боль.
Don't laugh ... just tell me you've been there before
Не смейтесь... просто скажите, что вы тоже через это проходили.
So we fight but we fight every evening
Мы ругаемся, ругаемся каждый вечер.
And I tell you every morning I just love her more
А я каждое утро говорю ей, что люблю ее еще сильнее.
And life goes on ... filled with disasters and friction
И жизнь продолжается... полная бедствий и трений.
And life can be strange
И жизнь может быть странной.
But love can be stranger than fiction
Но любовь может быть страннее вымысла.
Only love can be stranger than fiction
Только любовь может быть страннее вымысла.
Excuse me operator ... tell me what time it is
Простите, оператор... скажите, который час?
Me and my lover been in bed all day
Мы с моей любимой весь день провалялись в постели.
I think I strained a muscle
Кажется, я потянул мышцу,
I didn't know I had
О существовании которой я даже не подозревал.
And tell me what day it is anyway
И скажите, какой сегодня день вообще?
Don't laugh ... just tell me you hear what I say
Не смейтесь... просто скажите, что вы меня слышите.
I love her so much I don't even know what planet I'm on
Я так сильно ее люблю, что даже не знаю, на какой я планете.
Love her so much I wish she'd just go away
Люблю ее так сильно, что хочу, чтобы она просто ушла.
And life goes on ... filled with bizarre contradictions
И жизнь продолжается... полная странных противоречий.
And life can be strange
И жизнь может быть странной.
But love can be stranger than fiction
Но любовь может быть страннее вымысла.
Only love can be stranger than fiction
Только любовь может быть страннее вымысла.
I know that sometimes love goes
Я знаю, что иногда любовь уходит,
But sometimes it comes back to getcha
Но иногда она возвращается, чтобы тебя достать.
And when love grows
И когда любовь растет,
It grows like a flower or grows like a tumor
Она растет, как цветок, или растет, как опухоль.
Love shows that God has a sense of humor
Любовь показывает, что у Бога есть чувство юмора.
Life goes on ... ever immune to prediction
Жизнь продолжается... всегда неподвластная предсказаниям.
And life can be strange
И жизнь может быть странной.
But love can be stranger than fiction
Но любовь может быть страннее вымысла.
Only love can be stranger than fiction
Только любовь может быть страннее вымысла.





Writer(s): James Michael Reyne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.