Paroles et traduction James Ross - I'll Be Your Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be Your Light
Я буду твоим светом
This
is
the
secret
Это
секрет,
You
must
remember
Который
ты
должна
запомнить:
You
can't
make
a
mistake
Ты
не
можешь
ошибиться.
One
day
you
will
look
back
at
this
Однажды
ты
оглянешься
назад
And
smile
fondly
at
the
adversity
И
с
нежностью
улыбнешься
всем
невзгодам.
Maybe
not
tomorrow
but
you
have
got
to
believe
me
Может
быть,
не
завтра,
но
ты
должна
мне
поверить,
That
you'll
get
there
Что
ты
справишься.
Chin
up
my
friend
Выше
нос,
моя
хорошая,
I'll
be
your
light
Я
буду
твоим
светом.
Chin
up
my
friend
Выше
нос,
моя
хорошая,
I'll
be
your
light
Я
буду
твоим
светом.
When
you
find
yourself
under
the
ocean
diamond
Когда
ты
окажешься
под
океанским
алмазом,
Trying
to
set
the
world
on
fire
Пытаясь
поджечь
мир,
Just
remember
that
it
could
have
been
prevented
Просто
помни,
что
этого
можно
было
бы
избежать,
If
you
flew
over
the
mountain
and
you
held
it
in
Если
бы
ты
перелетела
через
гору
и
сдержала
это
в
себе
Before
you
let
the
sparks
fly
Прежде,
чем
позволить
искрам
разлететься.
Chin
up
my
friend
Выше
нос,
моя
хорошая,
I'll
be
your
light
Я
буду
твоим
светом.
Chin
up
my
friend
Выше
нос,
моя
хорошая,
I'll
be
your
light
Я
буду
твоим
светом.
Float
into
space
with
me
Уплыви
в
космос
со
мной,
Float
into
space
with
me
Уплыви
в
космос
со
мной,
Float
into
space
with
me
Уплыви
в
космос
со
мной,
Float
into
space
with
me
Уплыви
в
космос
со
мной.
The
whole
idea
of
you...
your
being
better
than
anybody
else
Вся
эта
идея
о
том,
что
ты...
лучше
всех
остальных,
(Float
into
space
with
me)
(Уплыви
в
космос
со
мной)
Simply
doesn't
make
any
sense
at
all
Просто
не
имеет
никакого
смысла.
(Float
into
space
with
me)
(Уплыви
в
космос
со
мной)
It
is
totally
meaningless
Это
совершенно
бессмысленно.
Float
into
space
with
me
Уплыви
в
космос
со
мной,
Float
into
space
with
me
Уплыви
в
космос
со
мной,
Float
into
space
with
me
Уплыви
в
космос
со
мной,
Float
into
space
with
me
Уплыви
в
космос
со
мной.
When
all
of
this
is
done
you're
in
the
rain
Когда
все
это
закончится,
ты
окажешься
под
дождем,
And
everything's
soaked
И
все
промокнет.
The
sun
has
gone
down
and
it's
hard
Солнце
село,
и
тебе
трудно
To
find
your
way
home
Найти
дорогу
домой.
When
all
of
this
is
done
you're
in
the
rain
Когда
все
это
закончится,
ты
окажешься
под
дождем,
And
everything's
soaked
И
все
промокнет.
The
sun
has
gone
down
and
it's
hard
Солнце
село,
и
тебе
трудно
To
find
your
way
home
Найти
дорогу
домой.
When
all
of
this
is
done
you're
in
the
rain
Когда
все
это
закончится,
ты
окажешься
под
дождем,
And
everything's
soaked
И
все
промокнет.
(Chin
up
my
friend)
(Выше
нос,
моя
хорошая,)
The
sun
has
gone
down
and
it's
hard
Солнце
село,
и
тебе
трудно
To
find
your
way
home
Найти
дорогу
домой.
(I'll
be
your
light)
(Я
буду
твоим
светом.)
When
all
of
this
is
done
you're
in
the
rain
Когда
все
это
закончится,
ты
окажешься
под
дождем,
And
everything's
soaked
И
все
промокнет.
(Chin
up
my
friend)
(Выше
нос,
моя
хорошая,)
The
sun
has
gone
down
and
it's
hard
Солнце
село,
и
тебе
трудно
To
find
your
way
home
Найти
дорогу
домой.
(I'll
be
your
light)
(Я
буду
твоим
светом.)
When
all
of
this
is
done
you're
in
the
rain
Когда
все
это
закончится,
ты
окажешься
под
дождем,
And
everything's
soaked
И
все
промокнет.
(Chin
up
my
friend)
(Выше
нос,
моя
хорошая,)
The
sun
has
gone
down
but
I
promise
you
Солнце
село,
но
я
обещаю
тебе,
You'll
find
your
way
home
Ты
найдешь
дорогу
домой.
(I'll
be
your
light)
(Я
буду
твоим
светом.)
When
all
of
this
is
done
you're
in
the
rain
Когда
все
это
закончится,
ты
окажешься
под
дождем,
And
everything's
soaked
И
все
промокнет.
(Chin
up
my
friend)
(Выше
нос,
моя
хорошая,)
The
sun
has
gone
down
but
I
promise
you
Солнце
село,
но
я
обещаю
тебе,
You'll
find
your
way
home
Ты
найдешь
дорогу
домой.
(I'll
be
your
light)
(Я
буду
твоим
светом.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.