James Ruskin - Below - traduction des paroles en allemand

Below - James Ruskintraduction en allemand




Below
Unten
So I'm on my own
Also bin ich allein
Far from my broken home
Weit weg von meinem zerbrochenen Zuhause
And it costs
Und es kostet
Feels like ten below
Fühlt sich an wie minus zehn Grad
Pack me off to school
Schick mich zur Schule
Innocence and trust
Unschuld und Vertrauen
Are all lost
Sind alle verloren
Where did my childhood go?
Wo ist meine Kindheit hin?
Calling from the pay phone
Rufe von der Telefonzelle an
Trying not to cry
Versuche, nicht zu weinen
Feeling I am dying
Fühle mich, als würde ich sterben
Telling you I'm fine
Sage dir, dass es mir gut geht
You tell me it's the making of me
Du sagst mir, dass es mich formt
That's a fucking lie
Das ist eine verdammte Lüge
When's the holidays?
Wann sind die Ferien?
Holidays, holidays
Ferien, Ferien
I'm at the bottom of my bed
Ich bin am Fußende meines Bettes
Headphones on my head
Kopfhörer auf meinem Kopf
John Peel's show
John Peels Show
Feels like ten below
Fühlt sich an wie minus zehn Grad
Where did the sun go?
Wo ist die Sonne hin?
And it rains and rains
Und es regnet und regnet
Feels like ten below
Fühlt sich an wie minus zehn Grad
Turning on the weaker ones
Sich an den Schwächeren auslassen
When we were bored
Wenn uns langweilig war
I used to have feelings
Ich hatte früher Gefühle
But all I feel's a hole
Aber alles, was ich fühle, ist ein Loch
Is where the heart is
Dort, wo das Herz ist
And the organ praise the lord
Und die Orgel preist den Herrn
When's the holidays?
Wann sind die Ferien?
Holidays, holidays
Ferien, Ferien
He's at war, he's at war
Er ist im Krieg, er ist im Krieg
With himself at the world
Mit sich selbst und der Welt
He's at war
Er ist im Krieg
He will strike first to anticipate
Er wird zuerst zuschlagen, um vorzugreifen
He's at war
Er ist im Krieg
Don't know how to relate
Weiß nicht, wie er sich verhalten soll
Feels like a Cold War spy
Fühlt sich an wie ein Spion im Kalten Krieg
If I'm caught, take the easy way out
Wenn ich erwischt werde, nehme ich den einfachen Ausweg





Writer(s): James Robert Ruskin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.