James Senese - Acquaiò l'acqua è fresca - traduction des paroles en allemand

Acquaiò l'acqua è fresca - James Senesetraduction en allemand




Acquaiò l'acqua è fresca
Acquaiò, das Wasser ist frisch
'A notte 'o piecuro dorme sott 'e cuperte
In der Nacht schläft das Lamm unter den Decken
'A notte, senza ragione, 'a gente chiude 'e feneste
In der Nacht schließen die Leute ohne Grund die Fenster
Dove guardi?
Wohin schaust du?
Me so' scetato mmiez 'a tempesta
Ich bin mitten im Sturm aufgewacht
Pelle abbruciata, core arrubbato
Verbrannte Haut, gestohlenes Herz
'O popolo mio senza ragione
Mein Volk ohne Vernunft
Gente fernuta senza nu dio
Menschen verloren ohne Gott
Uagliune crisciute mmiez a na via
Jungs, aufgewachsen mitten auf der Straße
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
'O muro 'e rimpetto se vede na festa
Gegenüber an der Mauer sieht man eine Feier
'A gente d"o vico votta 'a menestra
Die Leute aus der Gasse drehen den Suppentopf um
'O televisore che brutto uaglione
Der Fernseher, was für ein hässlicher Junge
Se vedono cose che fanno rummore
Man sieht Dinge, die Lärm machen
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
Stammece zitte, parlammo cchiù poco
Sei still, lass uns weniger reden
Stammece zitte, aizammo 'o bastone
Sei still, heb den Stock hoch
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
Stammece zitte, parlammo cchiù poco
Sei still, lass uns weniger reden
Stammece zitte
Sei still
Stammece zitte, parlammo cchiù poco
Sei still, lass uns weniger reden
Stammece zitte, aizammo 'o bastone
Sei still, heb den Stock hoch
Stammece zitte, parlammo cchiù poco
Sei still, lass uns weniger reden
Stammece zitte
Sei still
Stammece zitte, parlammo cchiù poco
Sei still, lass uns weniger reden
Stammece zitte, aizammo 'o bastone
Sei still, heb den Stock hoch
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"
"Acquaiò, l'acqua è fresca?"
"Acquaiò, ist das Wasser frisch?"





Writer(s): J. Senese


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.