James Stevens feat. BYU Vocal Point - Nearer, My God, to Thee - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Stevens feat. BYU Vocal Point - Nearer, My God, to Thee




Nearer, My God, to Thee
Ближе, мой Бог, к Тебе
In articulo mortis
В предсмертный час
Caelitus mihi vires
Силы мне с небес
Nearer my God to thee
Ближе, мой Бог, к Тебе,
Nearer to thee,
Ближе к Тебе,
E'en though it be a cross
Даже если крест
That raiseth me.
Возвышает меня.
There let the way appear
Там пусть откроется путь,
Steps unto Heav'n
Ступени к небесам,
All that thou sendest me
Все, что Ты мне посылаешь,
In mercy giv'n.
В милости дано.
Excelsior, excelsior, excelior, excelsior...
Ввысь, ввысь, ввысь, ввысь...
Still all my song shall be
Всегда моей песней будет:
Nearer my God to thee
Ближе, мой Бог, к Тебе,
Nearer my God to thee
Ближе, мой Бог, к Тебе,
Nearer to thee.
Ближе к Тебе.
Though like the wanderer
Хоть как странник,
The sun gone down
Когда солнце зашло,
Darkness be over me
Тьма надо мной,
My rest a stone.
Мой покой - камень.
Excelsior, excelsior, excelior, excelsior...
Ввысь, ввысь, ввысь, ввысь...
Angels to beckon me
Ангелы манят меня
Nearer my God to thee
Ближе, мой Бог, к Тебе,
Nearer my God to thee
Ближе, мой Бог, к Тебе,
Nearer to thee!
Ближе к Тебе!
Oohhh!
О-о-о!
Or if on joyful wing
Или если на крыльях радости,
Cleaving the sky!
Рассекая небо!
Sun, moon and stars forgot
Солнце, луна и звезды забыты,
Upward i fly.
Вверх я лечу.
Dirige nos domine
Направь нас, Господи,
Ad augusta per angusta
К высотам через теснины,
Sic itural astra
Так достигаются звезды,
Excelsior!
Ввысь!





Writer(s): Luther Henderson, Lowell Mason, Sarah Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.