Paroles et traduction James Taylor - Country Road - 2019 Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Road - 2019 Remaster
Просёлочная Дорога - Ремастер 2019
Take
to
the
highway,
won't
you
lend
me
your
name?
Выезжаю
на
трассу,
не
подскажешь
ли
мне
свое
имя,
милая?
Your
way
and
my
way
seem
to
be
one
and
the
same.
Твой
путь
и
мой,
кажется,
один
и
тот
же.
Mamma
don't
understand
it,
she
wants
to
know
where
I've
been.
Мама
не
понимает,
она
хочет
знать,
где
я
был.
I'd
have
to
be
some
kind
of
natural
Мне
пришлось
бы
быть
каким-то
прирожденным
Born
fool
to
want
to
pass
that
way
again,
Дураком,
чтобы
захотеть
пройти
этим
путем
снова,
But
I
could
feel
it
on
a
country
road.
Но
я
чувствовал
это
на
проселочной
дороге.
Sail
on
home
to
Jesus,
won't
you
good
girls
and
boys.
Плывите
домой
к
Иисусу,
хорошие
девочки
и
мальчики.
I'm
all
in
pieces,
you
can
have
your
own
choice.
Я
весь
разбит,
вы
можете
сделать
свой
собственный
выбор.
But
I
can
hear
a
heavenly
band
full
of
Но
я
слышу
небесный
оркестр,
полный
Angels
and
they're
coming
to
set
me
free.
Ангелов,
и
они
приходят,
чтобы
освободить
меня.
I
don't
know
nothing
'bout
the
why
or
Я
ничего
не
знаю
о
том,
почему
или
When
but
I
can
tell
that
it's
bound
to
be,
Когда,
но
я
могу
сказать,
что
это
обязательно
будет,
Because
I
could
feel
it,
child,
yeah,
on
a
country
road.
Потому
что
я
чувствовал
это,
детка,
да,
на
проселочной
дороге.
I
guess
my
feet
know
where
they
Я
думаю,
мои
ноги
знают,
куда
они
Want
me
to
go
walking
on
a
country
road.
Хотят,
чтобы
я
шел
по
проселочной
дороге.
Take
to
the
highway,
won't
you
lend
me
your
name?
Выезжаю
на
трассу,
не
подскажешь
ли
мне
свое
имя,
милая?
Your
way
and
my
way
seem
to
be
one
and
the
same.
Твой
путь
и
мой,
кажется,
один
и
тот
же.
Mamma
don't
understand
it,
she
wants
to
know
where
I've
been.
Мама
не
понимает,
она
хочет
знать,
где
я
был.
I'd
have
to
be
some
kind
of
natural
Мне
пришлось
бы
быть
каким-то
прирожденным
Born
fool
to
want
to
pass
that
way
again,
Дураком,
чтобы
захотеть
пройти
этим
путем
снова,
But
I
could
feel
it
on
a
country
road.
Но
я
чувствовал
это
на
проселочной
дороге.
Walk
on
down,
walk
on
down,
walk
on
down,
Иду
дальше,
иду
дальше,
иду
дальше,
Walk
on
down,
walk
on
down
a
country
road.
Иду
дальше,
иду
дальше
по
проселочной
дороге.
Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na
na,
На
на
на
на
на
на
на
на
на
на
на,
Country
road,
yeah,
walking
on
a
country
road...
Проселочная
дорога,
да,
иду
по
проселочной
дороге...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.