Paroles et traduction James Taylor - Line 'Em Up - Live at the Colonial Theatre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
Richard
Nixon
back
in
'74
Помнишь
Ричарда
Никсона
в
74-м?
And
the
final
scene
at
the
White
House
door
И
финальная
сцена
у
дверей
Белого
дома.
And
the
staff
lined
up
to
say
good-bye,
И
персонал
выстроился
в
очередь,
чтобы
попрощаться.
Tiny
tear
in
his
shifty
little
eye,
Крошечная
слеза
в
его
беглом
глазке.
He
said,
"nobody
knows
me,
nobody
understands.
Он
сказал:
"Никто
не
знает
меня,
никто
не
понимает.
These
little
people
were
good
to
me,
Эти
маленькие
люди
были
добры
ко
мне.
Oh
I'm
gonna
shake
some
hands."
О,
я
собираюсь
пожать
кому-нибудь
руку.
Somebody
line
'em
up,
line
'em
all
up,
Кто-нибудь,
выстройте
их
в
ряд,
выстройте
их
всех
в
ряд.
Line
'em
up,
line
'em
all
up.
Постройте
их,
постройте
их
всех.
Somebody
line
'em
up,
line
'em
all
up,
Кто-нибудь,
выстройте
их
в
ряд,
выстройте
их
всех
в
ряд.
Line
'em
up,
line
'em
all
up.
Постройте
их,
постройте
их
всех.
At
that
time
my
heart
was
all
broke,
В
то
время
мое
сердце
было
разбито.
I
looked
like
ashes
and
smelled
like
smoke
Я
был
похож
на
пепел
и
пахнул
дымом.
And
I
turned
away
from
my
loving
kind,
И
я
отвернулся
от
моего
любящего
вида,
Try
to
leave
my
body
and
live
in
my
mind
Попытайся
покинуть
мое
тело
и
жить
в
моем
разуме.
But
it's
much
too
much
emotion
Но
это
слишком
много
эмоций.
To
hold
it
in
your
hand.
Держать
его
в
руке.
They've
got
waves
out
on
the
ocean,
У
них
есть
волны
в
океане.
They're
gonna
wear
away
the
land,
Они
уничтожат
Землю.
Somebody
line
'em
up,
line
'em
all
up,
Кто-нибудь,
выстройте
их
в
ряд,
выстройте
их
всех
в
ряд.
Line
'em
up,
line
'em
all
up.
Постройте
их,
постройте
их
всех.
Want
you
to
line
'em
up,
line
'em
all
up,
Я
хочу,
чтобы
ты
выстроил
их
в
ряд,
выстроил
их
всех
в
ряд.
Line
'em
up,
line
'em
all
up.
Постройте
их,
постройте
их
всех.
Oh,
I've
seen
corn
in
Kansas
and
I've
seen
О,
я
видел
кукурузу
в
Канзасе,
и
я
видел
...
Picket
fences
and
certain
cowboy
dances.
Штакетники
и
некоторые
ковбойские
танцы.
I've
gone
lining
up
for
shows,
I've
been
safely
Placed
in
rows,
sure
I
know
how
it
goes.
Я
выстраивался
в
очередь
на
шоу,
меня
надежно
размещали
в
рядах,
конечно,
я
знаю,
как
это
бывает.
Another
day
goes
by,
little
time
machine,
Проходит
еще
один
день,
маленькая
машина
времени.
I'm
raking
my
brain
over
what
it
might
mean
Я
ломаю
голову
над
тем,
что
бы
это
могло
значить.
Just
to
claim
the
time
and
to
turn
away,
Просто
взять
время
и
отвернуться,
To
make
today
today.
Сделать
сегодняшний
день
сегодняшним.
Who
waits
for
you,
lonely
tired
old
toad?
Кто
ждет
тебя,
одинокая
усталая
старая
жаба?
It's
your
life
laid
out
before
you
like
Это
твоя
жизнь,
распланированная
до
того,
как
ты
захочешь.
The
broken
white
line
Ломаная
белая
линия.
Down
the
center
of
the
road.
По
центру
дороги.
Line
'em
up
line
'em
all
up,
line
'em
up,
Выстройте
их
в
линию,
выстройте
их
всех
в
линию,
выстройте
их
в
линию.
Line
'em
all
up.
Выстройте
их
всех
в
ряд.
Line
'em
up,
line
'em
all
up,
line
'em
up,
Выстройте
их
в
ряд,
выстройте
их
всех
в
ряд,
выстройте
их
в
ряд.
Line
'em
all
up.
Выстройте
их
всех
в
ряд.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor James V
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.