James Taylor Quartet - Mission Impossible - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Taylor Quartet - Mission Impossible




Mission Impossible
Миссия невыполнима
When this old world starts a getting me down
Когда этот старый мир начинает меня доставать,
And people are just too much for me to face
И люди становятся слишком невыносимы,
I'll climb way up to the top of the stairs
Я поднимаюсь на самый верх лестницы,
And all my cares just drift right into space
И все мои заботы просто улетают в космос.
On the roof, it's peaceful as can be
На крыше так спокойно, как только может быть,
And there the world below don't bother me, no, no
И там, внизу, мир меня не беспокоит, нет, нет.
So when I come home feeling tired and beat
Поэтому, когда я прихожу домой усталым и избитым,
I'll go up where the air is fresh and sweet
Я поднимаюсь туда, где воздух свежий и сладкий.
I'll get far away from the hustling crowd
Я ухожу подальше от суетливой толпы
And all that rat-race noise down in the street
И всего этого шума крысиных бегов внизу, на улице.
On the roof, that's the only place I know
На крыше - единственное место, которое я знаю,
Look at the city, baby
Посмотри на город, милая,
Where you just have to wish to make it so
Где нужно только пожелать, чтобы так и было.
Let's go up on the roof
Давай поднимемся на крышу.
And at night the stars they put on a show for free
А ночью звезды устраивают бесплатное шоу,
And, darling, you can share it all with me
И, дорогая, ты можешь разделить это все со мной.
That's what I said, keep on telling you
Вот что я говорил, продолжаю тебе твердить,
That right smack dab in the middle of town
Что прямо посреди города
I found a paradise that's trouble proof
Я нашел рай, защищенный от бед.
And if this old world starts a getting you down
И если этот старый мир начинает тебя доставать,
There's room enough for two, up on the roof
На крыше хватит места для двоих.
Up on the roof, up on a roof
На крыше, на крыше,
Everything is alright, everything is alright
Все хорошо, все хорошо.
Come on
Пойдем.
But so do enter the night and climb up the stairs
Так войди же в ночь и поднимись по лестнице.
We can see
Мы можем видеть,
We got the stars above and the city lights below
У нас звезды над головой и огни города внизу.
Up on the roof, now
На крыше, сейчас.





Writer(s): Lalo Schifrin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.