Paroles et traduction James Taylor Quartet - Woman
Once
upon
a
time
a
good
friend
of
mine
Однажды,
хороший
мой
друг
Told
me
to
tell
y'all
what
I
say
today
Сказал
мне
рассказать
тебе
то,
что
я
говорю
сегодня:
Do
the
things
that
keep
a
smile
on
her
face
Делай
то,
что
заставляет
улыбку
сиять
на
твоем
лице,
Say
the
words
that
make
her
feel
better
ev'ry
day
Говори
те
слова,
что
помогают
ей
чувствовать
себя
лучше
день
ото
дня.
You
bet
you
better
keep
on
you
ps
and
qs
Будь
уверен,
что
следишь
за
собой,
If
you
don't
the
woman
you
can
easily
lose
Ведь
если
не
будешь,
то
можешь
легко
потерять
свою
женщину.
Oh,
I
had
a
love,
a
true
love
and
I
lost
it
О,
у
меня
была
любовь,
настоящая
любовь,
и
я
ее
потерял.
No
one
seems
to
understand
about
the
pain
that
it
cost
me
Никто,
кажется,
не
понимает
ту
боль,
в
которую
мне
это
обошлось.
Woman's
got
to
have
it
Женщине
нужно
это,
I
believe
that
I
should
know
Я
считаю,
что
должен
знать.
She's
got
to
know
that
she's
that
she's
needed
around
Ей
нужно
знать,
что
она
нужна,
When
you
kiss
her
Когда
ты
целуешь
ее,
You
got
to
make
her
feel
it
everyday,
boy
Ты
должен
дать
ей
почувствовать
это,
парень,
каждый
день.
She's
got
to
know
that
she's
not
walking
on
shaky
ground
Она
должна
знать,
что
не
ступает
по
зыбкой
почве.
Think
it
over
Подумай
об
этом
хорошенько.
Don't
take
for
granted
the
smile
upon
her
face
Не
принимай
как
должное
улыбку
на
ее
лице,
Check
a
little
bit
closer,
you
might
find
a
tear
trace
Присмотрись
получше,
ты
можешь
заметить
следы
слез.
Maybe
the
little
girl
never
said
a
mumbling
word
Может
быть,
малышка
никогда
и
слова
не
проронила,
But
she's
got
to
know
that
her
voice
is
heard
Но
она
должна
знать,
что
ее
голос
услышан.
Oh,
I
had
a
love,
it
was
a
true
love
and
I
lost
it
О,
у
меня
была
любовь,
настоящая
любовь,
и
я
ее
потерял.
Now
I'm
suffering
all
this
pain
that
the
true
love
cost
me
Теперь
я
страдаю
от
боли,
в
которую
мне
обошлась
эта
любовь.
A
woman's
got
to
have
it
Женщине
нужно
это,
She's
got
to
know
that
she's
that
she's
needed
around
Она
должна
знать,
что
нужна,
When
you
kiss
her
Когда
ты
целуешь
ее,
You
got
to
let
her
feel
it
everyday,
boy
Ты
должен
дать
ей
почувствовать
это,
парень,
каждый
день.
She's
got
to
know
that
she's
not
walking
on
shaky
ground
Она
должна
знать,
что
не
ступает
по
зыбкой
почве.
So
if
you've
got
a
love
Так
что,
если
у
тебя
есть
любовь,
And
maybe
you've
got
eyes
to
keep
her
И,
может
быть,
у
тебя
есть
глаза,
чтобы
удержать
ее,
You've
got
to
give
her
what
she
wants
when
she
wants
it
Ты
должен
дать
ей
то,
что
она
хочет,
когда
она
этого
хочет,
Where
she
wants
it
(all
right)
Где
она
этого
хочет
(точно),
How
she
wants
it
Как
она
этого
хочет
And
every
doggone
time
she
thinks
she
needs
it
И
в
каждый
чертов
раз,
когда
она
думает,
что
ей
это
нужно.
Your
woman
needs
it
Твоя
женщина
нуждается
в
этом,
The
same
as
mine
Так
же,
как
и
моя.
A
woman
got
to
have
it
Женщине
нужно
это,
From
time
to
time
Время
от
времени.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ian Copeland Green, Noel Mckoy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.