Paroles et traduction James Taylor - Boatman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hearts
were
exploding
around
us
Сердца
взрывались
вокруг
нас,
As
we
drifted
south
down
the
bay
Пока
мы
плыли
на
юг
по
заливу.
The
gray
up
above
and
gray
down
below
Серость
вверху
и
серость
внизу
Left
us
with
nothing
to
say
Оставила
нас
без
слов.
So
we
drifted
along
in
silence
Так
мы
плыли
в
тишине,
′Til
the
tickle
of
life
trickled
in
Пока
щекотка
жизни
не
просочилась
внутрь,
And
the
rhythm
began
in
the
hiss
of
the
sand
И
ритм
зародился
в
шепоте
песка.
We
were
catching
fire
again
Мы
снова
загорались.
Oh
boatman,
I
am
the
river
О,
лодочник,
я
— река,
I
am
the
mountain
and
the
sea
Я
— гора
и
море.
Oh
boatman,
taker
and
giver
О,
лодочник,
берущий
и
дающий,
Can
you
deliver
me
Можешь
ли
ты
освободить
меня?
I
would
forever
run
free
Я
бы
вечно
бежал
на
свободе.
Yeah
we
finally
caught
up
with
legends
Да,
мы
наконец-то
догнали
легенды,
We
were
walking
along
side
by
side
Мы
шли
рядом,
плечом
к
плечу.
We
worked
out
a
plan
Мы
разработали
план
To
go
out
hand
in
hand
Уйти
рука
об
руку,
But
the
long
trail
just
wasn't
that
wide
Но
длинная
тропа
была
недостаточно
широка.
The
water
around
us
was
freezing
Вода
вокруг
нас
леденела,
We
just
laughed
and
threw
ourselves
in
Мы
просто
смеялись
и
бросались
в
неё.
And
although
we
were
old
И
хотя
мы
были
стары,
The
sting
of
that
cold
Жжение
этого
холода
Pumped
up
the
feeling,
here
it
is
again
Разжигало
чувство,
вот
оно
снова.
REPEAT
CHORUS
ПОВТОР
ПРИПЕВА
Oh
I′m
a
message
in
a
bottle
О,
я
— послание
в
бутылке,
Drifting
along
on
a
deep
blue
sea
Дрейфующее
по
глубокому
синему
морю,
Waiting
for
some
foreign
shore
В
ожидании
чужого
берега,
Ready
for
something
to
be
Готовое
стать
чем-то.
No
longer
afraid
of
falling
Больше
не
боясь
падения,
We
cut
the
strings
to
the
sky
Мы
перерезали
нити,
связывающие
нас
с
небом.
We
found
level
ground
Мы
нашли
ровную
землю
And
we
put
ourselves
down
И
опустились
на
неё.
Amazing
we
all
didn't
die
Удивительно,
что
мы
все
не
погибли.
We
took
each
moment
as
given
Мы
принимали
каждый
миг
как
дар,
By
second
by
second
they
came
Секунда
за
секундой
они
шли.
The
ice
and
the
sun
and
the
thundering
guns
Лёд
и
солнце,
и
грохочущие
пушки,
Good
God
I
was
finally
sane
Боже
мой,
я
наконец-то
был
в
здравом
уме.
REPEAT
CHORUS
ПОВТОР
ПРИПЕВА
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor Livingston, Taylor Maggie S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.