Paroles et traduction James Taylor - Brother Trucker
Breaker
number
nine,
big
buddy
Нарушитель
номер
девять,
большой
приятель.
Put
your
ears
on
me
now
А
теперь
прислушайся
ко
мне.
This
trucker
got
to
have
a
big
line
tonight
У
этого
дальнобойщика
сегодня
большая
очередь.
Come
on
sucker,
come
back,
brother
trucker,
yeah
Давай,
сосунок,
возвращайся,
брат
дальнобойщик,
да
I
keep
seeing
double
unless
I
close
one
eye
У
меня
двоится
в
глазах,
пока
я
не
закрою
один
глаз.
And
I've
got
to
roll,
roll,
roll
brother
trucker
И
я
должен
катиться,
катиться,
катиться,
брат
дальнобойщик.
Sure
'nough
a
shame
'bout
the
shape
I'm
in
Конечно,
нет
ничего
постыдного
в
том
виде,
в
каком
я
нахожусь.
Roll,
roll,
roll
brother
trucker
Катись,
катись,
катись,
брат
дальнобойщик
I'm
back
on
my
wheels
again
Я
снова
на
своих
колесах.
Roll,
roll,
roll
brother
trucker
Катись,
катись,
катись,
брат
дальнобойщик
Someone
to
love
the
truck
driving
man,
now
Кто-то,
кто
полюбит
водителя
грузовика
прямо
сейчас
Roll,
roll,
roll
brother
trucker
Катись,
катись,
катись,
брат
дальнобойщик
I'm
back
on
my
wheels
again
Я
снова
на
своих
колесах.
I'm
a
driving
fool
Я
за
рулем
дурак.
I
make
my
own
rules
Я
устанавливаю
свои
правила.
One
part
man
and
one
part
mule
Наполовину
человек
наполовину
мул
One
part
fossil
fuel
Одна
часть
ископаемого
топлива
I
got
the
heart
of
steel
У
меня
стальное
сердце.
I
pull
eighty
wheels
Я
тяну
восемьдесят
колес.
Mister
nine
to
five
Мистер
с
девяти
до
пяти
In
his
Coup
de
Ville
В
своем
Coup
de
Ville
No,
never
know
how
it
feels
Нет,
никогда
не
знаешь,
каково
это.
To
really
roll,
roll,
roll
brother
trucker
Чтобы
действительно
катиться,
катиться,
катиться,
брат
дальнобойщик
Holding
my
own
just
the
best
as
I
can
Я
держусь
изо
всех
сил.
Roll,
roll,
roll
brother
trucker
Катись,
катись,
катись,
брат
дальнобойщик
I'm
back
on
my
wheels
again
Я
снова
на
своих
колесах.
Roll,
roll,
roll
brother
trucker
Катись,
катись,
катись,
брат
дальнобойщик
Outward
bound
from
South
Bend
Выходим
из
Саут-Бенда.
Roll,
roll,
roll
brother
trucker
Катись,
катись,
катись,
брат
дальнобойщик
I'm
back
on
my
wheels
again
Я
снова
на
своих
колесах.
Moon
over
New
Jersey,
big
State
police,
yeah
Луна
над
Нью-Джерси,
большая
полиция
штата,
да
Well,
I'm
in
a
hurry
Что
ж,
я
спешу.
Could
you
let
me
go
in
peace?
Ты
можешь
отпустить
меня
с
миром?
I'm
an
independent
Я
независимый
человек.
I
don't
make
no
teamster
dough
Я
не
зарабатываю
бабла
для
тачстеров.
'Cause
the
A.F.L.
and
the
C.I.O.
Потому
что
А.
Ф.
Л.
и
К.
И.
О.
Still
don't
own
the
road
Дорога
все
еще
не
принадлежит
мне.
And
the
only
man
telling
me
where
to
go
И
единственный
человек,
указывающий
мне,
куда
идти.
Is
the
man
who
owns
my
load
Это
человек
которому
принадлежит
мой
груз
He
says
roll,
roll,
roll
brother
trucker
Он
говорит:
катись,
катись,
катись,
брат
дальнобойщик.
I
say
where
and
you
say
when
Я
говорю
Где
А
ты
говоришь
когда
Roll,
roll,
roll
brother
trucker
Катись,
катись,
катись,
брат
дальнобойщик
Get
back
on
your
wheels
again
Снова
садись
на
свои
колеса
Roll,
roll,
roll
brother
trucker
Катись,
катись,
катись,
брат
дальнобойщик
Turn
the
goddamn
thing
around
and
do
it
again
Поверни
эту
чертову
штуку
и
сделай
это
снова.
Roll,
roll,
roll
brother
trucker,
I'm
back
on
my
wheels
again
Катись,
катись,
катись,
брат
дальнобойщик,
я
снова
на
своих
колесах.
Fat
buck,
and
I'm
back
on
my
wheels
again
Жирный
бак,
и
я
снова
на
своих
колесах.
I
am
running
out
of
whites
У
меня
кончаются
белые.
Goddamn,
dim
them
headlights
now
Черт
возьми,
приглуши
фары
сейчас
же
Two
hours'
sleep
in
the
last
two
nights
Два
часа
сна
за
последние
две
ночи.
But
that
won't
be
alright
tonight
Но
сегодня
ночью
все
будет
не
так.
Hot
as
a
pistol,
dry
as
a
bone
Горячий,
как
пистолет,
сухой,
как
кость.
I'm
coming
on
home
and
I
hope
my
bed's
alone
Я
иду
домой
и
надеюсь,
что
моя
кровать
одна.
Roll,
roll,
roll,
roll,
roll,
roll,
ooh,
roll
Катись,
катись,
катись,
катись,
катись,
катись,
у-у,
катись!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Taylor
Album
Flag
date de sortie
11-03-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.