Paroles et traduction James Taylor - Country Road (2019 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Road (2019 Remaster)
Просёлочная дорога (ремастеринг 2019)
Take
to
the
highway,
won't
you
lend
me
your
name?
Выезжай
на
шоссе,
не
одолжишь
ли
мне
своё
имя,
милая?
Your
way
and
my
way
seem
to
be
one
and
the
same
Твой
путь
и
мой,
кажется,
один
и
тот
же.
Mama
don't
understand
it
Мама
не
понимает
этого.
She
wants
to
know
where
I've
been
Она
хочет
знать,
где
я
был.
I'd
have
to
be
some
kind
of
natural
born
fool
Мне
пришлось
бы
быть
каким-то
прирождённым
дураком,
To
want
to
pass
that
way
again
Чтобы
захотеть
пройти
этим
путём
снова.
But
you
know
I
could
feel
it
Но
ты
знаешь,
я
чувствовал
это,
On
a
country
road
На
просёлочной
дороге.
Sail
on
home
to
Jesus,
won't
you,
good
girls
and
boys?
Плывите
домой
к
Иисусу,
не
так
ли,
хорошие
девочки
и
мальчики?
I'm
all
in
pieces,
you
can
have
your
own
choice
Я
весь
разбит,
вы
можете
сделать
свой
собственный
выбор.
But
I
can
hear
a
heavenly
band
full
of
angels
Но
я
слышу
небесный
оркестр,
полный
ангелов,
And
they're
coming
to
set
me
free
И
они
идут,
чтобы
освободить
меня.
I
don't
know
nothing
'bout
the
why
or
when
Я
ничего
не
знаю
о
том,
почему
или
когда,
But
I
can
tell
you
that
it's
bound
to
be
Но
я
могу
сказать
тебе,
что
это
обязательно
случится.
Because
I
could
feel
it,
child,
yeah
Потому
что
я
чувствовал
это,
детка,
да,
On
a
country
road
На
просёлочной
дороге.
I
guess
my
feet
know
where
they
want
me
to
go
Думаю,
мои
ноги
знают,
куда
они
хотят
меня
привести.
Walking
on
a
country
road,
yeah
Иду
по
просёлочной
дороге,
да.
Take
to
the
highway,
won't
you
lend
me
your
name?
Выезжай
на
шоссе,
не
одолжишь
ли
мне
своё
имя,
милая?
Your
way
and
my
way
seem
to
be
one
and
the
same,
child
Твой
путь
и
мой,
кажется,
один
и
тот
же,
детка.
Mama
don't
understand
it
Мама
не
понимает
этого.
She
wants
to
know
where
I've
been
Она
хочет
знать,
где
я
был.
I'd
have
to
be
some
kind
of
natural
born
fool
Мне
пришлось
бы
быть
каким-то
прирождённым
дураком,
To
want
to
pass
that
way
again
Чтобы
захотеть
пройти
этим
путём
снова.
But
I
could
feel
it,
Lord
Но
я
чувствовал
это,
Господи,
On
a
country
road
На
просёлочной
дороге.
Walk
on
down,
walk
on
down
Иду
дальше,
иду
дальше,
Walk
on
down,
walk
on
down
Иду
дальше,
иду
дальше,
Walk
on
down
a
country
road
Иду
дальше
по
просёлочной
дороге.
Country
road,
oh,
yeah
Просёлочная
дорога,
о,
да.
Walking
on
a
country
road
Иду
по
просёлочной
дороге.
Country
road
Просёлочная
дорога.
Country
road
Просёлочная
дорога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.