Paroles et traduction James Taylor - Country Road (Live 1988)
Take
to
the
highway,
won't
you
lend
me
your
name?
Выйди
на
шоссе,
не
одолжишь
ли
ты
мне
свое
имя?
Your
way
and
my
way
seem
to
be
one
and
the
same
Твой
путь
и
мой
путь
кажутся
одним
и
тем
же.
Mamma
don't
understand
it
Мама
этого
не
понимает
She
wants
to
know
where
I've
been
Она
хочет
знать,
где
я
был.
I'd
have
to
be
some
kind
of
natural
born
fool
Я
должен
быть
каким-то
прирожденным
дураком.
To
want
to
walk
on
that
road
again
Захотеть
снова
пойти
по
этой
дороге.
But
you
know
I
could
feel
it
Но
ты
знаешь,
что
я
чувствую
это.
Walking
on
a
country
road
Иду
по
проселочной
дороге.
Sail
on
home
to
Jesus,
won't
you
good
girls
and
boys?
Плывите
домой,
к
Иисусу,
не
так
ли,
хорошие
девочки
и
мальчики?
I'm
all
in
pieces,
you
can
have
my
choice
Я
весь
в
осколках,
у
тебя
есть
мой
выбор.
'Cause
I
can
see
a
heavenly
band
full
of
angels
Потому
что
я
вижу
небесную
группу,
полную
ангелов
.
Comin'
to
set
me
free
Идешь,
чтобы
освободить
меня.
Don't
know,
know
nothin'
about
the
why
or
when
Не
знаю,
не
знаю
ничего
о
том,
почему
и
когда.
Tell
that
it's
bound
to
be
Скажи,
что
так
и
должно
быть.
Just
because
I
could
feel
it
now
Просто
потому,
что
я
чувствую
это
сейчас.
Walking
on
a
country
road
Иду
по
проселочной
дороге.
I
guess
I
reckon
my
feet
know
Наверное,
я
думаю,
что
мои
ноги
знают.
Where
they
want
me
to
go
Куда
они
хотят,
чтобы
я
пошел?
Walking
on
a
country
road
Иду
по
проселочной
дороге.
Walking
on
a
country
road
Иду
по
проселочной
дороге.
Take
to
the
highway,
won't
you
lend
me
your
name
Выйди
на
шоссе,
не
одолжишь
ли
ты
мне
свое
имя?
Come
along,
your
way
and
my
way
Пойдем,
твой
путь
и
мой
путь.
They
seem
to
be
one
and
the
same
thing
tonight
Сегодня
ночью
они
кажутся
одним
и
тем
же.
No
mamma
don't
understand
it
Нет
мама
не
понимаю
Said
she
wants
to
know
where
I've
been
Она
сказала,
что
хочет
знать,
где
я
был.
I'd
have
to
be
some
kind
of
natural
born
fool
Я
должен
быть
каким-то
прирожденным
дураком.
Walkin'
on
the
road
again
Снова
иду
по
дороге.
Gotta
feel
it,
Lord
Я
должен
это
почувствовать,
Господи
Walking
on
a
country
road
Иду
по
проселочной
дороге.
Walk
on
down
a
country
road
Иду
по
проселочной
дороге.
Everytime
I
walk
on
a
country
road
Каждый
раз,
когда
я
иду
по
проселочной
дороге.
I
get
the
same
feeling
from
head
to
toes
Я
испытываю
то
же
самое
чувство
с
головы
до
пят.
Say
I
don't
know
where
it
come
from,
don't
know
where
it
go
Скажи,
что
я
не
знаю,
откуда
она
берется,
не
знаю,
куда
она
уходит.
I
wanna
jump
act
and
baby
feel
some
more,
yeah
Я
хочу
прыгать,
действовать
и,
детка,
чувствовать
еще
больше,
да
Everything's
fine
and
I'm
okay
Все
хорошо,
и
я
в
порядке.
I
don't
know
how
it
happened
to
me
baby
Я
не
знаю,
как
это
случилось
со
мной,
детка.
Yeah
but
everytime
I
walk
on
your
country
road
Да
но
каждый
раз
когда
я
иду
по
твоей
проселочной
дороге
Just
about
the
same
thing
goes
down
Происходит
примерно
то
же
самое.
I'm
alright
without
it
Мне
и
без
этого
хорошо.
Everytime
I
walk
on
down
Каждый
раз,
когда
я
иду
вниз.
Sure
look,
no
doubt
about
it
Уверенный
взгляд,
никаких
сомнений.
That's
why
I
muck
about
Вот
почему
я
хожу
вокруг
да
около
Sunny
in
the
sky
on
the
country
road
Солнце
в
небе
на
проселочной
дороге
How
can
I
do
now,
without
no
one
to
love,
no,
no
Как
я
могу
жить
теперь,
когда
мне
некого
любить,
Нет,
нет
Go
walkin'
on
the
road
Иди
гуляй
по
дороге.
Where
you
can
feel
it,
you
can
feel
it
Там,
где
ты
чувствуешь
это,
ты
чувствуешь
это.
You
can
feel
it,
you
can
feel
it
Ты
чувствуешь
это,
ты
чувствуешь
это.
Oh,
you
can
feel
it,
you
can
feel
it
О,
ты
чувствуешь
это,
ты
чувствуешь
это.
You
can
feel
it,
walkin'
on
a
country
road
Ты
чувствуешь
это,
идя
по
проселочной
дороге.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.