Paroles et traduction James Taylor - Country Road (Live 1988)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Country Road (Live 1988)
Просёлочная Дорога (Live 1988)
Take
to
the
highway,
won't
you
lend
me
your
name?
Выезжаю
на
шоссе,
не
одолжишь
ли
мне
свое
имя,
милая?
Your
way
and
my
way
seem
to
be
one
and
the
same
Твой
путь
и
мой,
кажется,
один
и
тот
же
Mamma
don't
understand
it
Мама
не
понимает
этого
She
wants
to
know
where
I've
been
Она
хочет
знать,
где
я
был
I'd
have
to
be
some
kind
of
natural
born
fool
Мне
пришлось
бы
быть
каким-то
прирожденным
дураком,
To
want
to
walk
on
that
road
again
Чтобы
захотеть
снова
пройти
по
этой
дороге
But
you
know
I
could
feel
it
Но
ты
знаешь,
я
чувствовал
это,
Walking
on
a
country
road
Идя
по
проселочной
дороге
Sail
on
home
to
Jesus,
won't
you
good
girls
and
boys?
Плывите
домой
к
Иисусу,
не
так
ли,
хорошие
девочки
и
мальчики?
I'm
all
in
pieces,
you
can
have
my
choice
Я
весь
разбит,
можете
выбирать
меня
'Cause
I
can
see
a
heavenly
band
full
of
angels
Потому
что
я
вижу
небесный
оркестр,
полный
ангелов,
Comin'
to
set
me
free
Приходящих,
чтобы
освободить
меня
Don't
know,
know
nothin'
about
the
why
or
when
Не
знаю,
ничего
не
знаю
о
том,
почему
или
когда
Tell
that
it's
bound
to
be
Скажи,
что
это
обязательно
случится
Just
because
I
could
feel
it
now
Просто
потому,
что
я
чувствовал
это
сейчас,
Walking
on
a
country
road
Идя
по
проселочной
дороге
I
guess
I
reckon
my
feet
know
Думаю,
мои
ноги
знают,
Where
they
want
me
to
go
Куда
они
хотят
меня
вести
Walking
on
a
country
road
Идя
по
проселочной
дороге
Walking
on
a
country
road
Идя
по
проселочной
дороге
Take
to
the
highway,
won't
you
lend
me
your
name
Выезжаю
на
шоссе,
не
одолжишь
ли
мне
свое
имя,
милая?
Come
along,
your
way
and
my
way
Пойдем,
твой
путь
и
мой
путь
They
seem
to
be
one
and
the
same
thing
tonight
Кажется,
сегодня
вечером
они
— одно
и
то
же
No
mamma
don't
understand
it
Нет,
мама
не
понимает
этого
Said
she
wants
to
know
where
I've
been
Сказала,
что
хочет
знать,
где
я
был
I'd
have
to
be
some
kind
of
natural
born
fool
Мне
пришлось
бы
быть
каким-то
прирожденным
дураком,
Walkin'
on
the
road
again
Идя
снова
по
этой
дороге
Gotta
feel
it,
Lord
Должен
чувствовать
это,
Господи,
Walking
on
a
country
road
Идя
по
проселочной
дороге
Walk
on
down
a
country
road
Иду
вниз
по
проселочной
дороге
Everytime
I
walk
on
a
country
road
Каждый
раз,
когда
я
иду
по
проселочной
дороге,
I
get
the
same
feeling
from
head
to
toes
У
меня
такое
же
чувство
от
головы
до
пят
Say
I
don't
know
where
it
come
from,
don't
know
where
it
go
Скажем,
я
не
знаю,
откуда
оно
берется,
не
знаю,
куда
оно
идет
I
wanna
jump
act
and
baby
feel
some
more,
yeah
Я
хочу
прыгать
и,
детка,
чувствовать
еще
больше,
да
Everything's
fine
and
I'm
okay
Все
хорошо,
и
я
в
порядке
I
don't
know
how
it
happened
to
me
baby
Я
не
знаю,
как
это
случилось
со
мной,
детка
Yeah
but
everytime
I
walk
on
your
country
road
Да,
но
каждый
раз,
когда
я
иду
по
твоей
проселочной
дороге,
Just
about
the
same
thing
goes
down
Происходит
почти
то
же
самое
I'm
alright
without
it
Мне
хорошо
и
без
этого
Everytime
I
walk
on
down
Каждый
раз,
когда
я
иду
вниз
Sure
look,
no
doubt
about
it
Конечно,
без
сомнения
That's
why
I
muck
about
Вот
почему
я
слоняюсь
без
дела
Sunny
in
the
sky
on
the
country
road
Солнечно
в
небе
на
проселочной
дороге
How
can
I
do
now,
without
no
one
to
love,
no,
no
Как
же
мне
теперь
быть,
без
кого-то
любить,
нет,
нет
Go
walkin'
on
the
road
Иду
по
дороге
Where
you
can
feel
it,
you
can
feel
it
Где
ты
можешь
чувствовать
это,
ты
можешь
чувствовать
это
You
can
feel
it,
you
can
feel
it
Ты
можешь
чувствовать
это,
ты
можешь
чувствовать
это
Oh,
you
can
feel
it,
you
can
feel
it
О,
ты
можешь
чувствовать
это,
ты
можешь
чувствовать
это
You
can
feel
it,
walkin'
on
a
country
road
Ты
можешь
чувствовать
это,
идя
по
проселочной
дороге
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.