Paroles et traduction James Taylor - Her Town Too (with J.D. Souther)
She′s
been
afraid
to
go
out
Она
боялась
выйти
на
улицу.
She's
afraid
of
the
knock
on
her
door
Она
боится
стука
в
дверь.
There′s
always
a
shade
of
a
doubt
Всегда
есть
тень
сомнения.
She
can
never
be
sure
Она
никогда
не
может
быть
уверена.
Who
comes
to
call
Кто
звонит?
Maybe
the
friend
of
a
friend
of
a
friend
Может
быть,
друг
друга
друга
друга.
Anyone
at
all
Кто-нибудь
вообще
...
Anything
but
nothing
again
Все,
что
угодно,
но
ничего
больше.
It
used
to
be
her
town
Раньше
это
был
ее
город.
It
used
to
be
her
town,
too
Раньше
это
был
и
ее
город.
It
used
to
be
her
town
Раньше
это
был
ее
город.
It
used
to
be
her
town,
too
Раньше
это
был
и
ее
город.
Seems
like
even
her
old
girlfriends
Кажется,
даже
ее
старые
подружки.
Might
be
talking
her
down
Может
быть,
это
ее
уговаривает.
She's
got
her
name
on
the
grapevine
Ее
имя
на
виноградной
лозе.
Running
up
and
down
Бегу
вверх
и
вниз.
The
telephone
line
Телефонная
линия.
Talking
'bout
Разговоры
о
...
Someone
said,
someone
said
Кто-то
сказал,
кто-то
сказал
...
Something
′bout,
something
else
Что-то
еще,
что-то
еще
...
Someone
might
have
said
about
her
Кто-то
мог
сказать
о
ней.
She
always
figured
that
they
were
her
friends
Она
всегда
думала,
что
они
ее
друзья.
But
maybe
they
can
live
without
her
Но,
возможно,
они
смогут
жить
без
нее.
It
used
to
be
her
town
Раньше
это
был
ее
город.
It
used
to
be
her
town,
too
Раньше
это
был
и
ее
город.
It
used
to
be
her
town
Раньше
это
был
ее
город.
It
used
to
be
her
town,
too
Раньше
это
был
и
ее
город.
Well,
people
got
used
to
seeing
them
both
together
Люди
привыкли
видеть
их
вместе.
But
now
he′s
gone
and
life
goes
on
Но
теперь
он
ушел,
и
жизнь
продолжается.
Nothing
lasts
forever,
oh
no
Ничто
не
длится
вечно,
О
нет.
She
gets
the
house
and
the
garden
Она
получает
дом
и
сад.
He
gets
the
boys
in
the
band
Он
заводит
парней
в
группу.
Some
of
them
his
friends
Некоторые
из
них-его
друзья.
Some
of
them
her
friends
Некоторые
из
них-ее
друзья.
Some
of
them
understand
Некоторые
из
них
понимают.
Lord
knows
that
this
is
just
a
small
town
city
Господь
знает,
что
это
просто
маленький
город.
Yes,
and
everyone
can
see
you
fall
Да,
и
все
видят,
как
ты
падаешь.
It's
got
nothing
to
do
with
pity
Это
не
имеет
ничего
общего
с
жалостью.
I
just
wanted
to
give
you
a
call
Я
просто
хотел
позвонить
тебе.
It
used
to
be
your
town
Раньше
это
был
твой
город.
It
used
to
be
my
town,
too
Раньше
это
был
и
мой
город.
You
never
know
′till
it
all
falls
down
Ты
никогда
не
узнаешь,
пока
все
не
рухнет.
Somebody
loves
you
Кто-то
любит
тебя.
Somebody
loves
you
Кто-то
любит
тебя.
Darling,
somebody
still
loves
you
Дорогая,
кто-то
все
еще
любит
тебя.
I
can
still
remember
Я
все
еще
могу
вспомнить.
When
it
used
to
be
her
town,
too
Когда-то
это
был
и
ее
город.
It
used
to
be
your
town
Раньше
это
был
твой
город.
It
used
to
be
my
town,
too
Раньше
это
был
и
мой
город.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES TAYLOR, ROBERT WACHTEL, JOHN DAVID SOUTHER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.