Paroles et traduction James Taylor - Hour That the Morning Comes
Mama
makes
the
music
and
she
makes
the
news
Мама
сочиняет
музыку,
и
она
делает
новости.
She
dances
all
night
in
her
golden
shoes
Она
танцует
всю
ночь
в
своих
золотых
туфлях.
She′s
high
flying
Она
высоко
летает.
Going,
going,
gone
Ухожу,
ухожу,
ухожу.
She'll
be
halfway
to
Heaven
by
Она
будет
на
полпути
к
небесам.
The
hour
that
the
morning
comes
Час,
когда
наступает
утро.
And
papa′s
kacked
out
with
his
head
in
his
lap
А
папа
в
отключке,
положив
голову
на
колени.
Mama
likes
to
think
that
he's
taking
a
nap
Маме
нравится
думать,
что
он
дремлет.
'Cause
he′s
working
so
hard
Потому
что
он
так
много
работает
Working
all
night
long
Работаю
всю
ночь
напролет
He′ll
be
halfway
to
hell
in
Он
будет
на
полпути
в
ад.
The
hour
that
the
morning
comes
Час,
когда
наступает
утро.
Like
a
bat
out
of
hell
in
the
moonlight
Как
летучая
мышь
из
ада
в
лунном
свете.
Like
the
pieces
of
the
picture
Как
кусочки
картины.
That
you
broke
last
night
Что
ты
сломал
прошлой
ночью
I'm
sure
it′s
going
to
be
all
right
Я
уверена,
все
будет
хорошо.
I'll
be
halfway
heavy
by
Я
буду
уже
на
полпути.
The
hour
that
the
morning
comes
Час,
когда
наступает
утро.
Oh,
look
at
that
fool
with
the
lampshade
on
О,
посмотрите
на
этого
дурака
с
абажуром!
Somebody
told
him
he
was
having
fun
Кто-то
сказал
ему,
что
он
веселится.
But
they
were
wrong
Но
они
ошибались.
Wrong,
wrong,
wrong
Неправильно,
неправильно,
неправильно
If
he′s
fool
enough
he
might
open
his
eyes
Если
он
достаточно
глуп,
он
может
открыть
глаза.
When
the
morning
comes
along
Когда
наступит
утро
...
Now
look
at
that
secret
agent
man
А
теперь
взгляните
на
этого
секретного
агента.
Sneaking
out
of
church
with
blood
on
his
hands
Крадется
из
церкви
с
окровавленными
руками.
He's
for
sale
Он
продается.
Going,
going,
gone
Ухожу,
ухожу,
ухожу.
He′ll
be
the
first
to
know
and
the
last
to
go
Он
узнает
первым
и
уйдет
последним.
When
the
shit
hits
the
fan
Когда
дерьмо
попадает
в
вентилятор
Give
me
a
little
water
Дай
мне
немного
воды.
Give
me
a
little
wine
Дай
мне
немного
вина.
You're
looking
at
a
man
who's
been
out
in
the
sunshine
Ты
смотришь
на
человека,
который
был
на
солнце.
Just
a
little
too
long
Просто
немного
слишком
долго.
Little
bit
too
long
Немного
слишком
долго
But
I′ll
be
halfway
home
in
Но
я
буду
на
полпути
домой.
The
hour
that
the
morning
comes
Час,
когда
наступает
утро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.