Paroles et traduction James Taylor - Knock On Wood
I
don't
wanna
lose
Я
не
хочу
проигрывать.
This
good
thing
that
I've
got
Это
хорошая
вещь,
которая
у
меня
есть.
If
I
do,
I
will
surely
Если
я
это
сделаю,
то
обязательно
сделаю.
I'll
surely
lose
a
whole
lot
Я
конечно
многое
потеряю
'Cause
your
lovin'
is
better
Потому
что
твоя
любовь
лучше.
Than
any
love
I
know
Больше,
чем
любая
любовь,
которую
я
знаю.
It's
like
thunder,
lightnin'
Это
как
гром,
молния.
The
way
you
love
me
is
frightenin'
То,
как
ты
меня
любишь,
пугает.
I
better
knock
on
wood,
baby
Я
лучше
постучу
по
дереву,
детка.
I
ain't
superstitious
about
you
Я
не
суеверен
по
отношению
к
тебе
But
I
can't
take
no
chance
Но
я
не
могу
рисковать
You
got
me
spinnin',
baby
Ты
заставляешь
меня
кружиться,
детка.
[Incomprehensible]
in
a
trance
[Неразборчиво]
в
трансе,
'Cause
your
lovin'
is
better
потому
что
твоя
любовь
лучше.
Than
any
love
I
know
Больше,
чем
любая
любовь,
которую
я
знаю.
It's
like
thunder,
lightnin'
Это
как
гром,
молния.
The
way
you
love
me
is
frightenin'
То,
как
ты
меня
любишь,
пугает.
I
better
knock
on
wood,
baby
Я
лучше
постучу
по
дереву,
детка.
It's
no
secret
that
woman
Ни
для
кого
не
секрет,
что
эта
женщина
...
She
fills
my
lovin'
cup
up
Она
наполняет
мою
чашку
любви.
She
sees
to
it
that
I
get
enough
Она
следит
за
тем,
чтобы
я
получал
достаточно.
Just
one
touch
from
her
Всего
одно
ее
прикосновение
Really
do
so
much
Действительно
делаю
так
много
It's
like
thunder,
lightnin'
Это
как
гром,
молния.
Way
you
love
me
is
frightenin'
То,
как
ты
меня
любишь,
пугает.
I
better
knock
on
wood,
baby
Я
лучше
постучу
по
дереву,
детка.
I
want
to
knock,
knock,
knock
on
wood
Я
хочу
стучать,
стучать,
стучать
по
дереву.
Think
I'm
about
to
knock,
knock,
knock
on
wood
Кажется,
я
вот-вот
постучу,
постучу,
постучу
по
дереву.
The
thing
to
do,
knock,
knock,
knock
on
wood
Дело
в
том,
что
нужно
стучать,
стучать,
стучать
по
дереву.
Knockin',
knockin',
knock
on
wood
Стучу,
стучу,
стучу
по
дереву.
I
think
I
better
knock,
knock,
knock
on
wood
Думаю,
мне
лучше
постучать,
постучать,
постучать
по
дереву.
Yes,
I'm
gonna
knock,
knock,
knock
on
wood
Да,
я
буду
стучать,
стучать,
стучать
по
дереву.
I
think
I
better
knock,
knock,
knock
on
wood
Думаю,
мне
лучше
постучать,
постучать,
постучать
по
дереву.
Yes,
I
wanna
knock,
knock,
knock
on
wood
Да,
я
хочу
стучать,
стучать,
стучать
по
дереву.
Knock,
knock,
knock
on
wood,
it's
the
thing
to
do
tonight
Тук-тук-тук
по
дереву,
это
то,
что
нужно
сделать
сегодня
вечером.
Knock,
knock,
knock
on
wood,
gonna
knock
some
wood
tonight
Тук-тук-тук
по
дереву,
сегодня
ночью
я
постучу
по
дереву.
Knock,
knock,
knock
on
wood,
better
safe
than
sorry
Тук-тук-тук
по
дереву,
лучше
перестраховаться,
чем
потом
сожалеть.
Knock,
knock,
knock
on
wood,
I
ain't
superstitious
but
Тук-тук-тук
по
дереву,
я
не
суеверен,
но
...
Knock,
knock,
knock
on
wood,
I
think
I'm
weary,
yeah
Тук-тук-тук
по
дереву,
кажется,
я
устал,
да
Knock,
knock,
knock
on
wood,
yeah,
yeah,
yeah
Тук,
тук,
тук
по
дереву,
да,
да,
да
Knock,
knock,
knock
on
wood
Тук-тук-тук
по
дереву.
Knock,
knock,
knock
on
wood
Тук-тук-тук
по
дереву.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steve Cropper, Eddie Floyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.