James Taylor - Let It All Fall Down (Live in Concert) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Taylor - Let It All Fall Down (Live in Concert)




Sing a song for
Спой песню для ...
The wrong and the wicked
Неправые и злые.
And the strong and the sick,
И сильные, и больные,
As thick as thieves.
Как воры.
For the faceless fear
За безликий страх
That was never so near,
Это никогда не было так близко,
Too clear to misbelieve.
Слишком ясно, чтобы не верить.
Well the sea is jumping salty
Что ж, море прыгает соленое.
And the porpoise has the blues,
А у морской свиньи блюз.
My recollection's faulty
Моя память ошибочна.
And i cannot find my shoes.
И я не могу найти свои туфли.
And my wiring is misfiring
И моя проводка дает осечку.
Due to cigarettes and booze,
Из-за сигарет и выпивки.
I'm behind in my dues,
Я отстал по своим взносам,
I just now got the news.
Я только что узнал эту новость.
He seems to tell us lies
Кажется, он лжет нам.
And still we will believe him,
И все же мы будем верить ему,
Then together he will lead us
Тогда вместе он поведет нас.
Into darkness, my friends.
Во тьму, друзья мои.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Пусть все рухнет, пусть все рухнет,пусть все рухнет.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Пусть все рухнет, пусть все рухнет,пусть все рухнет.
The man says stand to one side, son,
Мужчина говорит: "Отойди в сторону, сынок,
We got to keep this big ball rolling.
Мы должны держать этот большой шар в движении".
It's just a question of controlling
Это всего лишь вопрос контроля.
For whom the bell is tolling.
По ком звонит колокол.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Пусть все рухнет, пусть все рухнет,пусть все рухнет.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Пусть все рухнет, пусть все рухнет,пусть все рухнет.
There'll be suffering and starvation
Будут страдания и голод.
In the streets, young man.
На улицах, молодой человек.
Just where have you been, old man?
Где же ты был, старик?
Just look out of your window, man.
Просто выгляни в окно, парень.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Пусть все рухнет, пусть все рухнет,пусть все рухнет.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Пусть все рухнет, пусть все рухнет,пусть все рухнет.
Well, it ain't nobody's fault
Что ж, в этом нет ничьей вины.
But our own,
Но наши собственные...
Still, at least we might could
И все же, по крайней мере, мы могли бы ...
Show the good sense
Прояви здравый смысл
To know when we've been wrong,
Чтобы знать, когда мы были неправы.
And it's already taken too long.
И это уже заняло слишком много времени.
So we bring it to a stop
Так что мы остановим это.
Then we take it from the top,
Затем мы берем его сверху.
We let it settle on down softly
Мы позволяем ему тихо успокоиться.
Like your gently falling snow
Как твой мягко падающий снег.
Or let it tumble down and topple
Или позволить ему рухнуть и опрокинуться.
Like the temple long ago.
Как храм давным-давно.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Пусть все рухнет, пусть все рухнет, пусть все рухнет.
Let it fall down, let it fall down, let it all fall down.
Пусть все рухнет, пусть все рухнет, пусть все рухнет.





Writer(s): JAMES TALBOT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.