Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Line 'Em Up
Выстрой их в ряд
Remember
Richard
Nixon
back
in
'74
Помнишь
Ричарда
Никсона
в
74-м?
And
the
final
scene
at
the
White
House
door
И
финальную
сцену
у
дверей
Белого
дома?
And
the
staff
lined
up
to
say
good-bye,
И
персонал,
выстроившийся,
чтобы
попрощаться,
Tiny
tear
in
his
shifty
little
eye,
С
крошечной
слезинкой
в
его
хитром
глазу,
He
said,
"nobody
knows
me,
nobody
understands.
Он
сказал:
"Никто
меня
не
знает,
никто
не
понимает.
These
little
people
were
good
to
me,
Эти
маленькие
люди
были
добры
ко
мне,
Oh
I'm
gonna
shake
some
hands."
О,
я
пожму
им
руки."
Somebody
line
'em
up,
line
'em
all
up,
Кто-нибудь,
выстройте
их,
выстройте
всех
их,
Line
'em
up,
line
'em
all
up.
Выстройте
их,
выстройте
всех
их.
Somebody
line
'em
up,
line
'em
all
up,
Кто-нибудь,
выстройте
их,
выстройте
всех
их,
Line
'em
up,
line
'em
all
up.
Выстройте
их,
выстройте
всех
их.
At
that
time
my
heart
was
all
broke,
В
то
время
мое
сердце
было
разбито,
I
looked
like
ashes
and
smelled
like
smoke
Я
выглядел,
как
пепел,
и
пах,
как
дым,
And
I
turned
away
from
my
loving
kind,
И
я
отвернулся
от
моей
любящей
семьи,
Try
to
leave
my
body
and
live
in
my
mind
Пытаясь
покинуть
свое
тело
и
жить
в
своем
разуме,
But
it's
much
too
much
emotion
Но
это
слишком
много
эмоций,
To
hold
it
in
your
hand.
Чтобы
держать
их
в
своих
руках.
They've
got
waves
out
on
the
ocean,
На
океане
есть
волны,
They're
gonna
wear
away
the
land,
Они
смоют
землю.
Somebody
line
'em
up,
line
'em
all
up,
Кто-нибудь,
выстройте
их,
выстройте
всех
их,
Line
'em
up,
line
'em
all
up.
Выстройте
их,
выстройте
всех
их.
Want
you
to
line
'em
up,
line
'em
all
up,
Хочу,
чтобы
вы
выстроили
их,
выстроили
всех
их,
Line
'em
up,
line
'em
all
up.
Выстройте
их,
выстройте
всех
их.
Oh,
I've
seen
corn
in
Kansas
and
I've
seen
О,
я
видел
кукурузу
в
Канзасе,
и
я
видел
Picket
fences
and
certain
cowboy
dances.
Штакетники
и
некоторые
ковбойские
танцы.
I've
gone
lining
up
for
shows,
I've
been
safely
Placed
in
rows,
sure
I
know
how
it
goes.
Я
выстраивался
в
очередь
на
концерты,
меня
аккуратно
рассаживали
по
рядам,
конечно,
я
знаю,
как
это
бывает.
Another
day
goes
by,
little
time
machine,
Еще
один
день
проходит,
маленькая
машина
времени,
I'm
raking
my
brain
over
what
it
might
mean
Я
ломаю
голову
над
тем,
что
это
может
значить,
Just
to
claim
the
time
and
to
turn
away,
Просто
чтобы
заявить
о
времени
и
отвернуться,
To
make
today
today.
Чтобы
сделать
сегодняшний
день
сегодняшним
днем.
Who
waits
for
you,
lonely
tired
old
toad?
Кто
ждет
тебя,
одинокая
усталая
старая
жаба?
It's
your
life
laid
out
before
you
like
Это
твоя
жизнь,
проложенная
перед
тобой,
как
The
broken
white
line
Прерывистая
белая
линия
Down
the
center
of
the
road.
Посреди
дороги.
Line
'em
up
line
'em
all
up,
line
'em
up,
Выстройте
их,
выстройте
всех
их,
выстройте
их,
Line
'em
all
up.
Выстройте
всех
их.
Line
'em
up,
line
'em
all
up,
line
'em
up,
Выстройте
их,
выстройте
всех
их,
выстройте
их,
Line
'em
all
up.
Выстройте
всех
их.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taylor James V
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.