Paroles et traduction James Taylor - Machine Gun Kelly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Machine Gun Kelly
Пулеметчик Келли
I'll
tell
you
'bout
Machine
Gun
Kelly
Я
расскажу
тебе
о
Пулеметчике
Келли,
He
rode
along
the
outlaw
trail
Он
шел
тропой
преступника.
Machine
Gun
Kelly
was
a
simple
man
Пулеметчик
Келли
был
простым
парнем,
But
the
woman
was
as
hard
as
hell
Но
баба
была
чертовски
жестока.
Watch
out,
Machine
Gun
Берегись,
Пулеметчик,
Don't
let
her
run
you
'round
Не
позволяй
ей
вертеть
тобой.
Don't
let
a
woman
put
you
six
feet
in
the
ground
Не
позволяй
бабе
загнать
тебя
в
могилу.
I'll
tell
you
'bout
Katherine
Kelly
Я
расскажу
тебе
о
Кэтрин
Келли,
Tired
of
being
such
small
time,
now
Уставшей
от
мелкой
сошки.
Figured
they'd
kidnap
a
rich
man's
son
Решили
они
похитить
сына
богача,
Make
it
in
the
world
of
crime
Пробиться
в
мир
преступности.
Watch
out,
Machine
Gun
Берегись,
Пулеметчик,
Don't
let
her
run
you
'round
Не
позволяй
ей
вертеть
тобой.
Don't
let
a
woman
put
you
six
feet
in
the
ground
Не
позволяй
бабе
загнать
тебя
в
могилу.
You'd
better
watch
out,
Machine
Gun
Kelly
Тебе
лучше
быть
осторожным,
Пулеметчик
Келли,
Careful
of
what
you
do
now
Осторожнее
с
тем,
что
ты
делаешь.
If
you
keep
listening
to
your
old
lady
Если
будешь
продолжать
слушать
свою
старуху,
Ain't
no
telling
what'll
happen
to
you
now
Кто
знает,
что
с
тобой
случится.
The
government
boys,
they
came
for
Machine
Gun
Федералы
пришли
за
Пулеметчиком,
Took
the
poor
boy
away
Забрали
беднягу.
They
stuck
him
in
a
hole
in
Leavenworth
prison
Засунули
его
в
дыру
в
тюрьме
Ливенворт,
Where
he
lived
until
his
dying
day
Где
он
и
прожил
до
конца
своих
дней.
Watch
out,
Machine
Gun
Берегись,
Пулеметчик,
Don't
let
her
put
you
down
Не
дай
ей
тебя
унизить.
Don't
let
a
woman
make
you
out
to
be
a
clown
Не
позволяй
бабе
делать
из
тебя
клоуна.
Watch
out,
Machine
Gun
Берегись,
Пулеметчик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kortchmar Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.