James Taylor - Millworker (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Taylor - Millworker (Live)




Millworker (Live)
Работница фабрики (Live)
Now my grandfather was a sailor
Мой дед был моряком,
He blew in off the water
Его принесло ветром с моря.
My father was a farmer
Мой отец был фермером,
And I, his only daughter
А я, его единственная дочь,
Took up with a no good millworking man from Massachusetts
Связалась с никчемным фабричным из Массачусетса,
Who dies from too much whiskey and leaves me these three faces to feed
Который умер от перепоя и оставил мне эти три рта кормить.
Millwork ain′t easy
Работа на фабрике нелегка,
Millwork ain't hard
Работа на фабрике не сложна,
Millwork it ain′t nothing but an awful boring job
Работа на фабрике это просто ужасно скучная работа.
I'm waiting on a daydream to take me through the morning
Я жду, когда мечта унесет меня сквозь утро
And put me in my coffee break where I can have a sandwich
И доставит меня до перерыва на кофе, где я могу съесть бутерброд
And remember
И вспомнить...
Then it's me and my machine for the rest of the morning
Потом я и моя машина до конца утра,
And the rest of the afternoon
И до конца дня,
And the rest of my life
И до конца моей жизни.
Now my mind begins to wander to the days back on the farm
Теперь мои мысли начинают блуждать, возвращаясь к дням на ферме.
I can see my father smiling at me swinging on his arm
Я вижу, как мой отец улыбается мне, качающейся у него на руке.
I hear my granddad′s stories of the storms out on Lake Eerie
Я слышу рассказы моего деда о штормах на озере Эри,
Where vessels and cargos and fortunes and sailors′ lives were lost
Где погибли корабли, грузы, состояния и жизни моряков.
Yeah, but it's my life has been wasted
Да, но это моя жизнь была потрачена впустую,
And I have been the fool to let this manufacturer use my body for a tool
И я была дурой, позволив этому фабриканту использовать мое тело как инструмент.
I′ll ride home in the evening staring at my hands
Я поеду домой вечером, глядя на свои руки,
Swearing by my sorrow that a young girl ought to stand a better chance
Клянясь своей печалью, что у молодой девушки должен быть лучший шанс.
So may I work the mills just as long as I am able
Так пусть я работаю на фабриках, пока могу,
And never meet the man whose name is on the label
И никогда не встречу человека, чье имя на этикетке.
It's still me and my machine for the rest of the morning
Это все еще я и моя машина до конца утра,
And the rest of the afternoon, solid gone
И до конца дня, совсем пропащая,
For the rest of my life
До конца моей жизни.





Writer(s): James Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.