Paroles et traduction James Taylor - Never Die Young (Live 1988)
We
were
ring
around
the
rosy
children
Мы
окружили
розовых
детей.
They
were
circles
around
the
sun
Это
были
круги
вокруг
Солнца.
Never
give
up
Никогда
не
сдавайся
Never
slow
down
Никогда
не
замедляйся
Never
grow
old,
never
ever
die
young
Никогда
не
состариться,
никогда
не
умереть
молодым.
Synchronized
with
the
rising
of
the
moon
Синхронно
с
восходом
Луны.
Even
with
the
evening
star
Даже
с
вечерней
звездой.
They
were
true
love
written
in
stone
Это
была
настоящая
любовь,
высеченная
на
камне.
They
were
never
alone
Они
никогда
не
были
одиноки.
They
were
never
that
far
apart
Они
никогда
не
были
так
далеки
друг
от
друга.
And
we
who
couldn't
bear
И
мы,
которые
не
могли
вынести
...
To
believe
they
might
make
it
Верить,
что
у
них
все
получится.
We
got
to
close
our
eyes
Мы
должны
закрыть
глаза.
Cut
up
our
losses
into
doable
doses
Сократи
наши
потери
до
выполнимых
доз.
Ration
our
tears
and
sighs
Рацион
наших
слез
и
вздохов
Oh,
you
could
see
'em
on
the
street
on
a
Saturday
night
О,
вы
могли
бы
увидеть
их
на
улице
субботним
вечером
Everyone
used
to
run
them
down
Раньше
все
гонялись
за
ними.
"They're
a
little
too
sweet,
they're
a
little
too
tight
"Они
слишком
сладкие,
они
слишком
тугие.
They're
not
enough
tough
for
this
tough
town"
Они
недостаточно
круты
для
этого
крутого
города.
Couldn't
touch
'em
with
a
ten-foot
pole
Их
нельзя
было
тронуть
десятифутовым
шестом.
I
mean,
it
didn't
seem
to
rattle
at
all
Я
имею
в
виду,
что
он,
кажется,
совсем
не
гремел.
They
were
glued
together,
body
and
soul
Они
были
склеены
душой
и
телом.
That
much
more
with
their
backs
up
against
the
wall
Гораздо
больше,
когда
они
прижаты
к
стене.
Oh,
hold
them
up
О,
держите
их!
Never
do
let
them
fall
Никогда
не
позволяй
им
упасть.
Prey
to
the
dust
and
the
rust,
and
the
ruin
that
names
us,
and
claims
us,
and
shames
us
all
Жертва
пыли
и
ржавчины,
и
руин,
которые
называют
нас,
заявляют
на
нас
права
и
стыдят
нас
всех.
I
guess
it
had
to
happen
someday,
soon
Я
думаю,
это
должно
было
случиться
когда-нибудь,
очень
скоро.
It
wasn't
nothing
to
hold
them
down
Ничто
не
могло
удержать
их.
They
would
rise
from
among
us
like
a
big
balloon
Они
поднимались
среди
нас,
как
большой
воздушный
шар.
Take
the
sky
and
forsake
the
ground
Возьми
небо
и
оставь
землю.
Oh,
yes,
other
hearts
were
broken
О,
да,
другие
сердца
были
разбиты.
Yeah,
other
dreams
ran
dry
Да,
другие
мечты
иссякли.
But
our
golden
ones
sail
on,
sail
on
Но
наши
золотые
плывут,
плывут.
To
another
land
beneath
another
sky
В
другую
страну
под
другим
небом
(Let
other
hearts
be
broken,
let
other
dreams
run
dry)
(Пусть
другие
сердца
будут
разбиты,
пусть
другие
мечты
иссякнут)
Let
our
golden
ones
sail
on,
sail
on
Пусть
наши
золотые
плывут
дальше,
плывут
дальше.
To
another
land
beneath
another
sky
В
другую
страну
под
другим
небом
Beneath
another
sky
Под
другим
небом.
Don't
let
them
fall
Не
дай
им
упасть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.