Paroles et traduction James Taylor - Nobody but You (2019 Remaster)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
James
Taylor
James
Taylor
Everybody
knows
that
I'm
just
a
Joe
Все
знают,
что
я
просто
Джо.
That
likes
to
hang
around
Это
любит
болтаться.
Talkin'
about
my
problems
Говорю
о
своих
проблемах.
Bringing
other
people
down
Приводя
других
людей
в
уныние.
Well
this
may
be
so,
but
not
long
ago
Что
ж,
это
может
быть
так,
но
не
так
давно.
I
was
sitting
on
the
top
of
the
world
Я
сидел
на
вершине
мира.
Sure
is
strange
how
things
can
turn
themselves
around
Конечно,
странно,
как
все
может
обернуться.
When
I'm
in
need
of
a
little
bit
of
consultation
Когда
я
нуждаюсь
в
небольшой
консультации.
Used
to
call
on
my
Uncle
John
Звонил
своему
дяде
Джону.
Took
a
trip
down
to
West
Virginia
Я
отправился
в
путешествие
в
Западную
Виргинию.
Found
him
dead
and
gone
Нашел
его
мертвым
и
ушел.
And
as
some
sort
of
silly
little
consolation
И
как
какое-то
глупое
маленькое
утешение.
They
gave
me
my
ticket
back
Они
вернули
мне
мой
билет.
What
you
gonna
do
with
folks
like
that?
Что
ты
будешь
делать
с
такими
людьми?
You
can
talk
about
bands
of
angels
Ты
можешь
говорить
о
бандах
ангелов.
And
you
think
you
come
with
your
soul
in
your
hands
И
ты
думаешь,
что
пришел
со
своей
душой
в
руках.
To
set
their
children
free
Освободить
своих
детей.
But
you
talk
about
little
bit
of
understanding
Но
ты
говоришь
о
маленьком
понимании.
Things
that
happen
day
to
day
Вещи,
которые
случаются
изо
дня
в
день.
Some
of
you
folks
sure
'nuf
have
been
good
to
me
Некоторые
из
вас,
ребята,
уверены,
что
nuf
были
добры
ко
мне.
You
come
on
talkin'
about
angel
bands
Ты
говоришь
о
ангельских
группах.
You
think
that
you
come
with
your
soul
in
your
hands
Ты
думаешь,
что
пришел
со
своей
душой
в
руках.
Just
to
set
their
children
free
Просто
чтобы
освободить
их
детей.
But
you
talk
about
a
little
bit
of
understanding
Но
ты
говоришь
о
чуточку
понимании.
Things
that
happen
day
to
day
Вещи,
которые
случаются
изо
дня
в
день.
Some
one
has
been
good
to
me,
yeh.
Кто-то
был
добр
ко
мне,
да.
Nobody
but
you,
nobody
but
you,
nobody
but
you,
nobody
but
you
Никто,
кроме
тебя,
никто,
кроме
тебя,
никто,
кроме
тебя,
никто,
кроме
тебя.
Nobody
but
you,
nobody
but
you,
nobody
but
you,
nobody
but
you
Никто,
кроме
тебя,
никто,
кроме
тебя,
никто,
кроме
тебя,
никто,
кроме
тебя.
Nobody,
nobody
but
you
Никто,
никто,
кроме
тебя.
Nobody,
nobody,
nobody,
nobody
Никто,
никто,
никто,
никто.
Nobody
but
you
Никто,
кроме
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): james taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.