Paroles et traduction James Taylor - On the 4th of July
Shall
I
tell
it
again
how
we
started
as
friends
Рассказать
ли
мне
еще
раз,
как
мы
начинали
дружить?
Who
would
run
into
one
another
now
and
again.
Которые
будут
сталкиваться
друг
с
другом
время
от
времени.
At
the
Yippee
Cai
O
or
the
Mesa
Dupree,
or
a
dozen
different
everyday
places
to
be.
В
"Йиппи
Кай
О"
или
в
"Меса
Дюпре",
или
в
дюжине
других
повседневных
мест.
I
was
living
alone,
we
were
ever
so
brave
on
the
telephone.
Я
жил
один,
мы
всегда
были
такими
смелыми
по
телефону.
Would
you
care
to
come
down
for
fireworks
time,
Не
хотите
ли
спуститься
на
фейерверк?
We
could
each
just
reach,
we
step
out
of
line.
Каждый
из
нас
может
просто
дотянуться,
мы
переступаем
черту.
And
the
smell
of
the
smoke
and
the
lay
of
the
land
И
запах
дыма
и
рельеф
земли
And
the
feeling
of
finding
one′s
heart
in
one's
hand
И
чувство,
когда
находишь
свое
сердце
в
своей
руке.
And
the
tiny
tin
voice
of
the
radio
band
singing
"love
must
stand,"
И
тоненький
оловянный
голосок
радио-группы,
поющей
"любовь
должна
выстоять".
Love
forever
and
ever
must
stand.
Любовь
должна
существовать
вечно.
Unbelievable
you,
impossible
me,
the
fool
who
fell
out
of
the
family
tree,
Невероятный
ты,
невозможный
я,
глупец,
выпавший
из
семейного
древа.
The
fellow
that
found
the
philosopher′s
stone,
deep
underground
like
a
dinosaur
bone.
Парень,
который
нашел
философский
камень,
глубоко
под
землей,
как
кость
динозавра.
Who
fell
into
you
at
a
quarter
to
two
with
a
tear
in
your
eye
for
the
Fourth
of
July
Кто
влюбился
в
тебя
без
четверти
два
со
слезами
на
глазах
на
четвертое
июля
For
the
patriots
and
the
minutemen
and
the
things
you
believe
they
believed
in
then
За
патриотов
и
Минитменов
и
за
то
во
что
они
верили
тогда
Such
as
freedom,
and
freedom's
land
and
the
kingdom
of
God
and
the
rights
of
man
Такие,
как
свобода,
и
земля
свободы,
и
Царство
Божие,
и
права
человека.
With
the
tiny
tin
voice
of
the
radio
band
singing
"love
must
stand,"
Тоненьким
жестяным
голоском
радио-оркестра,
поющего
"любовь
должна
выстоять".
Love
forever
and
ever
must
stand
and
forever
must
stand.
Любовь
во
веки
веков
должна
стоять,
и
всегда
должна
стоять.
Oh,
the
smell
of
the
smoke
as
we
lay
on
the
land
О,
запах
дыма,
когда
мы
лежали
на
земле.
And
the
feeling
of
finding
my
heart
in
my
hand
И
чувство,
что
я
нашел
свое
сердце
в
своей
руке.
With
the
tiny
tin
voice
of
the
radio
band
singing
"love
must
stand,"
Тоненьким
жестяным
голоском
радио-оркестра,
поющего
"любовь
должна
выстоять".
Love
forever
and
ever
must
stand
and
forever
must
stand.
Любовь
во
веки
веков
должна
стоять,
и
всегда
должна
стоять.
All
on
the
Fourth
of
July,
on
the
Fourth
of
July.
Все
на
четвертое
июля,
на
четвертое
июля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.