Paroles et traduction James Taylor - Pennies from Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pennies from Heaven
Гроши с небес
Back
a
long,
long
time
ago,
a
million
years
BC
Давным-давно,
миллион
лет
до
нашей
эры,
All
the
best
things
in
this
life,
were
absolutely
free
Все
лучшие
вещи
в
этой
жизни
были
абсолютно
бесплатными.
But
no
one
appreciated,
a
sky
that
was
always
blue
Но
никто
не
ценил
небо,
которое
всегда
было
голубым,
And
nobody
anticipated,
a
moon
that
was
always
new
И
никто
не
ожидал
луну,
которая
всегда
была
новой.
So
it
was
planned
that
they
would
vanish
now
and
then
Поэтому
было
решено,
что
они
будут
исчезать
время
от
времени,
And
we
must
pay
before
we
get
them
back
again
И
мы
должны
заплатить,
прежде
чем
мы
получим
их
обратно.
That's
what
storms
were
made
for
Вот
для
чего
нужны
грозы,
You
shouldn't
be
afraid
for
Тебе
не
стоит
бояться,
Every
time
it
rains
it
rains,
pennies
from
heaven
Каждый
раз,
когда
идет
дождь,
льются
гроши
с
небес.
Don't
you
know
each
cloud
contains,
pennies
from
heaven
Разве
ты
не
знаешь,
каждое
облако
содержит
гроши
с
небес.
You'll
find
your
fortune
falling
all
over
town
Ты
обнаружишь,
что
твоя
удача
падает
по
всему
городу,
Make
sure
that
your
umbrella
is
upside
down
Убедись,
что
твой
зонтик
перевернут
вверх
дном.
Trade
it
for
a
package
of,
sunshine
and
flowers
Обменяй
его
на
пакет
солнца
и
цветов,
If
you
want
the
things
you
love,
you
must
have
showers
Если
ты
хочешь
то,
что
любишь,
у
тебя
должны
быть
ливни.
So
when
you
hear
it
thunder
don't
run
under
a
tree
Поэтому,
когда
ты
слышишь
гром,
не
беги
под
дерево,
There'll
be
pennies
from
heaven
for
you
and
for
me
Будут
гроши
с
небес
для
тебя
и
для
меня.
You'll
find
your
fortune
falling
all
over
town
Ты
обнаружишь,
что
твоя
удача
падает
по
всему
городу,
Be
sure
that
your
umbrella
is
upside
down
Убедись,
что
твой
зонтик
перевернут
вверх
дном.
Trade
it
for
a
package
of,
sunshine
and
flowers
Обменяй
его
на
пакет
солнца
и
цветов,
If
you
want
the
things
you
love,
you
must
have
showers
Если
ты
хочешь
то,
что
любишь,
у
тебя
должны
быть
ливни.
So
when
you
hear
it
thunder,
don't
run
under
a
tree
Поэтому,
когда
ты
слышишь
гром,
не
беги
под
дерево,
There'll
be
pennies
from
heaven
for
you
and
for
me
Будут
гроши
с
небес
для
тебя
и
для
меня.
Yah,
pennies
from
heaven
Да,
гроши
с
небес.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johnny Burke, Arthur Johnston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.