Paroles et traduction James Taylor - Riding on a Railroad (Live 1988)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Riding on a Railroad (Live 1988)
Поездка на поезде (Концерт 1988)
We
are
ridin′
upon
a
railroad
Мы
едем
на
поезде,
Singin'
someone
else′s
song
Поём
чужую
песню.
Forever
standin'
standin'
on
by
that
crossroad
Вечно
стоим,
стоим
на
перепутье,
Take
a
side
and
step
along
Выбери
сторону
и
сделай
шаг.
We
got
then
sailin′
only
way,
upon
a
river
to
the
sea
Мы
плывём
единственным
путём,
по
реке
к
морю,
Maybe
you
and
me
can
meet
again
Может
быть,
мы
с
тобой
ещё
встретимся,
But
will
be
a
ridin′
upon
a
railroad
Но
будем
ехать
на
поезде,
Singin'
someone
else′s
song,
sing
along
Петь
чужую
песню,
пой
вместе
со
мной.
Time
a
time,
I
tire
of
the
life
that
I've
been
leadin′
Время
от
времени
я
устаю
от
жизни,
которой
живу,
Town
to
town
and
day
by
day
Из
города
в
город,
изо
дня
в
день.
There's
a
man
up
here
claims
to
have
his
hands
upon
the
reins
Здесь
есть
человек,
который
утверждает,
что
держит
бразды
правления,
There
are
chains
upon
his
hands
and
he′s
ridin'
upon
a
train
Но
на
его
руках
цепи,
и
он
едет
в
поезде.
Oh
Lord,
we
been
ridin'
upon
a
railroad
О,
Господи,
мы
ехали
на
поезде,
Singin′
someone
else′s
song
Пели
чужую
песню,
Forever
standin'
by
that
crossroad
Вечно
стояли
на
перепутье,
Take
a
side
and
step
along
Выбирали
сторону
и
делали
шаг.
We′ve
been
sailin'
on
a
way
upon
a
river
to
the
sea
Мы
плыли
по
реке
к
морю,
Maybe
you
and
me
can
meet
again
now
Может
быть,
мы
с
тобой
встретимся
снова,
What
we
been
a-ridin′
upon
a
railroad
Ведь
мы
ехали
на
поезде,
Singin'
someone
else′s
song
Пели
чужую
песню.
No,
no,
no
huuuuu
Нет,
нет,
нет,
уууу
Keep
on
ridin'
Продолжай
ехать,
Singin'
someone
else′s
song
Пой
чужую
песню.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.