Paroles et traduction James Taylor - September Grass
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
September Grass
Сентябрьская трава
Well,
the
sun′s
not
so
hot
in
the
sky
today
Ну,
сегодня
солнце
не
так
жарко
светит
в
небе,
And
you
know
I
can
see
summertime
slipping
on
away.
И
знаешь,
я
вижу,
как
лето
ускользает.
A
few
more
geese
are
gone,
a
few
more
leaves
turning
red,
Еще
несколько
гусей
улетели,
еще
несколько
листьев
покраснели,
But
the
grass
is
as
soft
as
a
feather
in
a
featherbed.
Но
трава
мягкая,
как
перо
в
перине.
So
I'll
be
king
and
you′ll
be
queen,
our
kingdom's
gonna
be
this
little
patch
of
green.
Так
что
я
буду
королем,
а
ты
королевой,
наше
королевство
будет
вот
на
этом
маленьком
зеленом
островке.
Won't
you
lie
down
here
right
now
in
this
September
grass?
Не
приляжешь
ли
ты
здесь
прямо
сейчас
в
этой
сентябрьской
траве?
Won′t
you
lie
down
with
me
now,
September
grass.
Не
приляжешь
ли
ты
со
мной
сейчас,
в
сентябрьской
траве?
Oh,
the
memory
is
like
the
sweetest
pain.
Yeah,
I
kissed
the
girl
at
a
football
game.
О,
воспоминание
как
сладкая
боль.
Да,
я
поцеловал
девушку
на
футбольном
матче.
I
can
still
smell
the
sweat
and
the
grass
stains.
Я
до
сих
пор
чувствую
запах
пота
и
травы.
We
walked
home
together,
I
was
never
the
same.
Мы
шли
домой
вместе,
и
я
уже
не
был
прежним.
But
that
was
a
long
time
ago,
and
where
is
she
now?
I
don′t
know.
Но
это
было
давно,
и
где
она
сейчас?
Я
не
знаю.
Won't
you
lie
down
here
right
now
in
this
September
grass?
Не
приляжешь
ли
ты
здесь
прямо
сейчас
в
этой
сентябрьской
траве?
Won′t
you
lie
down
with
me
now,
September
grass.
Не
приляжешь
ли
ты
со
мной
сейчас,
в
сентябрьской
траве?
Oh,
September
grass
is
the
sweetest
kind,
it
goes
down
easy
like
apple
wine.
О,
сентябрьская
трава
— самая
сладкая,
она
пьется
легко,
как
яблочное
вино.
Hope
you
don't
mind
if
I
pour
you
some,
made
that
much
sweeter
by
the
winter
to
come.
Надеюсь,
ты
не
против,
если
я
налью
тебе
немного,
оно
станет
еще
слаще
от
предстоящей
зимы.
Do
you
see
those
ants
dancing
on
a
blade
of
grass?
Видишь
этих
муравьев,
танцующих
на
травинке?
Do
you
know
what
I
know?
That′s
you
and
me,
baby.
Знаешь,
что
я
знаю?
Это
ты
и
я,
малышка.
We're
so
small
and
the
world′s
so
vast,
we
found
each
other
down
in
the
grass.
Мы
такие
маленькие,
а
мир
такой
огромный,
мы
нашли
друг
друга
в
траве.
Won't
you
lie
down
here
right
now
in
this
September
grass?
Не
приляжешь
ли
ты
здесь
прямо
сейчас
в
этой
сентябрьской
траве?
Won't
you
lie
down
with
me
now,
September
grass.
Не
приляжешь
ли
ты
со
мной
сейчас,
в
сентябрьской
траве?
Lie
down,
lie
down,
lie
down,
lie
down.
Приляг,
приляг,
приляг,
приляг.
Won′t
you
lie
down
here
right
now
in
this
September
grass?
Не
приляжешь
ли
ты
здесь
прямо
сейчас
в
этой
сентябрьской
траве?
Won′t
you
lie
down
with
me
now,
September
grass.
Не
приляжешь
ли
ты
со
мной
сейчас,
в
сентябрьской
траве?
Won't
you
lie
down
here
right
now
in
this
September
grass?
Не
приляжешь
ли
ты
здесь
прямо
сейчас
в
этой
сентябрьской
траве?
Won′t
you
lie
down
with
me
now,
September
grass...
Не
приляжешь
ли
ты
со
мной
сейчас,
в
сентябрьской
траве...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sheldon John I
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.