Paroles et traduction James Taylor - Shower the People (Live 1988)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shower the People (Live 1988)
Осыпь Любовью Людей (Концерт 1988)
You
can
play
the
game
and
you
can
act
out
the
part,
Ты
можешь
играть
по
правилам
и
исполнять
свою
роль,
Even
though
you
know
it
wasn't
written
for
you.
Даже
если
знаешь,
что
она
не
для
тебя
написана.
Tell
me,
how
can
you
stand
there
with
Скажи
мне,
как
ты
можешь
стоять
тут
Your
broken
heart
ashamed
of
playing
the
fool?
С
разбитым
сердцем,
стыдясь,
что
сыграла
роль
дуры?
One
thing
can
lead
to
another;
it
doesn't
take
any
sacrifice.
Одно
может
привести
к
другому;
это
не
требует
жертв.
Oh,
father
and
mother,
О,
отец
и
мать,
Sister
and
brother,
if
it
feels
nice,
don't
think
twice,
Сестра
и
брат,
если
это
приятно,
не
думайте
дважды,
Just
shower
the
people
you
love
with
Просто
осыпьте
любовью
людей,
которых
любите,
Love,
show
them
the
way
that
you
feel.
Покажите
им,
что
вы
чувствуете.
Things
are
gonna
work
out
fine
if
you
only
will
do
as
I
say,
just
Все
будет
хорошо,
если
ты
только
сделаешь,
как
я
говорю,
просто
Shower
the
people
you
love
with
love,
show
them
the
way
you
feel.
Осыпь
любовью
людей,
которых
любишь,
покажи
им
свои
чувства.
Things
are
gonna
be
much
better
if
you
only
will.
Все
будет
намного
лучше,
если
ты
только
захочешь.
You
can
run
but
you
cannot
hide,
this
is
widely
known.
Ты
можешь
бежать,
но
не
можешь
скрыться,
это
всем
известно.
Tell
me,
what
you
plan
to
do
with
your
Скажи
мне,
что
ты
планируешь
делать
со
своей
Foolish
pride
when
you're
all
by
yourself,
alone.
Глупой
гордостью,
когда
останешься
совсем
одна?
Once
you
tell
somebody
the
way
that
you
Как
только
ты
расскажешь
кому-нибудь,
что
Feel,
you
can
feel
it
beginning
to
ease.
Чувствуешь,
тебе
станет
легче.
I
think
it's
true
what
they
say
about
Я
думаю,
правда
то,
что
говорят
The
squeaky
wheel
always
getting
the
grease.
О
скрипучем
колесе,
которое
всегда
смазывают.
Better
to
shower
the
people
you
love
Лучше
осыпать
любовью
людей,
которых
любишь,
With
love,
show
them
the
way
that
you
feel.
Показывать
им,
что
ты
чувствуешь.
Things
are
gonna
be
just
fine
if
you
Все
будет
просто
отлично,
если
ты
Only
will
what
I'd
like
to
do
to
you.
Только
сделаешь
то,
что
я
хотел
бы
сделать
с
тобой.
Shower
the
people
you
love
with
love,
show
them
the
way
that
you
feel.
Осыпь
любовью
людей,
которых
любишь,
покажи
им
свои
чувства.
Things
are
gonna
be
much
better
if
you
only
will.
Все
будет
намного
лучше,
если
ты
только
захочешь.
Shower
the
people
you
love
with
love,
show
them
the
way
that
you
feel.
Осыпь
любовью
людей,
которых
любишь,
покажи
им
свои
чувства.
You'll
feel
better
right
away.
Тебе
сразу
станет
лучше.
Don't
take
much
to
do,
sell
you
pride.
Не
нужно
многого,
продай
свою
гордость.
They
say
in
every
life,
Говорят,
в
каждой
жизни,
They
say
the
rain
must
fall,
just
like
pouring
rain,
make
it
rain.
Должен
идти
дождь,
словно
ливень,
пусть
идет
дождь.
Make
it
rain,
love,
love,
love
is
sunshine,
oh
yes,
Пусть
идет
дождь,
любовь,
любовь,
любовь
- это
солнечный
свет,
о
да,
Make
it
rain,
love,
love,
love
is
sunshine.
Everybody,
everybody.
Пусть
идет
дождь,
любовь,
любовь,
любовь
- это
солнечный
свет.
Все,
все.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.