Paroles et traduction James Taylor - Stand and Fight
When
are
people
going
to
see
Когда
люди
увидят
That
nothing
is
never
gonna
change
Что
ничего
никогда
не
изменится,
Unless
somebody
finally
makes
up
his
mind
пока
кто-то
наконец
не
примет
решение.
To
stand
up
and
fight
Встать
и
сражаться.
Lonely
hearted
hunter
don′t
say
nothing
Охотник
с
одиноким
сердцем
ничего
не
говори
The
hungry
and
the
hurt
Голод
и
боль.
Got
only
one
law
Есть
только
один
закон.
Never
mind
your
words
Не
обращай
внимания
на
свои
слова.
Unseen,
unheard,
unsung,
undone
Невидимый,
неслыханный,
невоспетый,
уничтоженный.
Ain't
been
but
one
place
left
to
run
Мне
осталось
бежать
только
в
одно
место
Stand
up,
stand
and
fight
Встань,
встань
и
борись!
Stand
up
(stand
up,
stand
and
fight)
Встань
(встань,
встань
и
борись).
Undercover
creatures
that
don′t
see
sunshine
Тайные
создания,
которые
не
видят
солнечного
света.
Make
it
in
the
dark
Сделай
это
в
темноте
Don't
think
twice
Не
думай
дважды.
Never
mind
making
nice
Не
бери
в
голову
делать
приятное
Black
eyes,
black
sights,
black
magical
rites
tonight
Черные
глаза,
черные
взгляды,
черные
магические
обряды
этой
ночью.
There
comes
a
time,
babe
Придет
время,
детка.
To
stand
and
fight
Стоять
и
сражаться
(Stand
up,
stand
and
fight)
you've
got
to
(Встань,
встань
и
борись)
ты
должен
это
сделать.
Stand
up,
stand
and
fight
Встань,
встань
и
борись!
Don′t
you
worry
′bout
me,
little
darling
Не
беспокойся
обо
мне,
малышка.
No,
I
ain't
breaking
Нет,
я
не
сломаюсь.
I′m
shaking
and
aching
Меня
трясет
и
ноет.
'Cause
I
can′t
stand
waiting
Потому
что
я
больше
не
могу
ждать.
There
comes
a
time
now
to
stand
and
fight
Пришло
время
встать
и
сражаться.
Maximum
destruction
Максимальное
разрушение.
Blood
red
deadheads
Кроваво
красные
мертвецы
Tearing
it
up,
wearing
it
down
Разрывая
его,
изнашивая
его.
Never
mind
my
name
Не
обращай
внимания
на
мое
имя.
I'm
unclaimed,
unnamed
and
unashamed
Я
невостребованный,
безымянный
и
бесстыдный.
I′d
like
to
say
Я
хотел
бы
сказать
...
Fan
the
flames
and
Раздуть
пламя
и
...
So
stand
up,
stand
and
fight
Так
что
вставай,
вставай
и
борись!
Stand
up,
stand
and
fight
Встань,
встань
и
борись!
You
ain't
doing
nobody
no
kind
of
favors
Ты
никому
не
делаешь
одолжений.
Lying
around
like
a
rug
on
their
floor
Валяется,
как
ковер
на
полу.
Sooner
or
later,
you've
got
to
stand
up
Рано
или
поздно
тебе
придется
встать
And
say
you
won′t
take
anymore
И
сказать,
что
ты
больше
не
выдержишь.
Stand
up,
stand
and
fight
Встань,
встань
и
борись!
Stand
up,
stand
and
fight
Встань,
встань
и
борись!
Stand
up,
stand
and
fight
Встань,
встань
и
борись!
Stand
up,
stand
and
fight
Встань,
встань
и
борись!
Stand
up,
stand
and
fight
Встань,
встань
и
борись!
The
last
time
now
В
последний
раз.
Stand
up,
stand
and
fight
Встань,
встань
и
борись!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Taylor, Jacob Brackman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.