Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summertime Blues
Летняя Хандра
Well
I'm
gonna
raise
a
fuss
Ну,
я
устрою
шум,
And
I'm
gonna
raise
a
holler
Я
подниму
весь
этот
гам,
I
been
workin'
all
summer
Всё
лето
я
работал,
Just
to
try
to
make
a
dollar,
yeah
Чтоб
заработать
доллар,
да.
Every
time
I
call
my
baby
Но
стоит
лишь
позвать
подружку,
To
try
to
make
a
date
Чтоб
вместе
вечер
провести,
My
boss
say,
"No,
dice,
son
Как
босс
мне
скажет:
"Нет,
дружок,
You
gotta
work
late"
Придётся
задержаться
тут."
Sometimes
I
wonder
Порой
я
задумаюсь,
What
I'ma
gonna
do
Что
же
мне
теперь
делать,
There
ain't
no
cure
Ведь
нет
спасенья
For
the
summertime
blues
От
летней
хандры.
Now
mom
and
pop
told
me,
"Son
А
мама
с
папой
говорят:
"Сынок,
You
got
to
make
some
money
today
Заработай
денег
хоть
немного,
If
you
wanna
use
the
car
to
go
Иначе
в
воскресенье
Ridin'
next
Sunday"
Тебе
не
взять
машину."
Well,
I
didn't
go
to
work
Сегодня
я
не
вышел
на
работу,
Told
the
boss
I
was
sick
Сказал,
что
заболел,
"You
can't
use
the
car
Но
мне
в
ответ:
"Машину
не
получишь,
'Cause
you
didn't
work
a
lick"
Ведь
ты
ни
дня
не
работал!"
Sometimes
I
wonder
Порой
я
задумаюсь,
What
I'm
gonna
do
Что
же
мне
теперь
делать,
There
ain't
no
cure
Ведь
нет
спасенья
For
the
summertime
blues
От
летней
хандры.
I'm
gonna
take
three
weeks
Я
возьму
три
недели,
I'm
gonna
have
a
fine
vacation
Устрою
шикарный
отпуск,
I'm
gonna
take
my
problem
Я
представлю
свою
проблему
To
the
United
Nation
Даже
в
ООН!
Well,
I
call
my
congressman
Я
позвонил
конгрессмену,
He
said,
quote:
А
он
сказал
мне:
"I'd
like
to
help
you,
son
"Я
б
помог,
сынок,
But
you're
too
young
to
vote"
Но
ты
ещё
не
голосовал."
Sometime
I
wonder
Порой
я
задумаюсь,
What
I'ma
gonnna
do
Что
же
мне
теперь
делать,
There
ain't
no
cure
Ведь
нет
спасенья
For
the
summertime
blues
От
летней
хандры.
So
the
same
thing
every
day
И
так
изо
дня
в
день,
Gettin'
up
to
go
to
work
Проснулся
— и
снова
на
работу.
There's
no
way
darlin',
no,
no
Нет
выхода,
милая,
нет,
You
know
there
ain't
no
cure
Ты
знаешь,
нет
спасенья
For
the
summertime
blues
От
летней
хандры.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Cochran, J. Capehart
Album
Covers
date de sortie
30-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.