Paroles et traduction James Taylor - Sun On the Moon (Live)
In
line,
in
line,
it′s
all
in
line
В
очереди,
в
очереди,
все
в
очереди.
My
ducks
are
all
in
a
row
Мои
утки
все
в
ряд.
They
do
not
change,
they
do
not
move
Они
не
меняются,
они
не
движутся.
They
have
nowhere
to
go
Им
некуда
идти.
I've
been
talking
to
a
friend
of
mine
Я
разговаривал
со
своим
другом.
Talking,
how
we
were
talking
Разговаривали,
как
мы
разговаривали.
He
says
making
money′s
just
a
waste
of
his
time
Он
говорит,
что
зарабатывать
деньги-пустая
трата
времени.
Lazy
gent,
he
don't
pay
no
rent
Ленивый
джентльмен,
он
не
платит
за
квартиру.
He's
all
bent
out
of
shape
from
living
in
a
tent
Он
весь
согнулся
от
жизни
в
палатке.
It′s
hard
to
hear
what
he
has
to
say,
well
yeah
now
Трудно
расслышать,
что
он
хочет
сказать,
Ну
да,
теперь
′Cause
everyone
around
me
is
just
the
same
way
Потому
что
все
вокруг
меня
такие
же
More,
more,
daddy
gimme
some,
gimme
some
Еще,
еще,
папочка,
дай
мне
немного,
дай
мне
немного.
More,
more,
daddy
gimme
some
more
Еще,
еще,
папочка,
дай
мне
еще.
More,
more,
daddy
gimme
some,
gimme
some
Еще,
еще,
папочка,
дай
мне
немного,
дай
мне
немного.
More,
more,
daddy
gimme
some
more
Еще,
еще,
папочка,
дай
мне
еще.
Some
kind
of
funny
looking
money
machine
it
is
Это
какой-то
забавный
денежный
автомат.
I
gotta
say,
saddest
looking
people
that
I
ever
have
seen
Должен
сказать,
что
самые
грустные
люди,
которых
я
когда-либо
видел
Living
in
a
hole,
body
and
soul
Живу
в
норе
душой
и
телом.
Strung
out
on
the
company
dole
Растянулся
на
пособии
компании.
One
for
a
nickel,
got
two
for
a
dime
Один
за
пятак,
два
за
десять
центов.
Every
dime
for
your
soul
Каждый
цент
за
твою
душу.
Time
may
be
money
but
your
money
might
stop
more
time,
now
Время
может
быть
деньгами,
но
ваши
деньги
могут
остановить
еще
больше
времени.
In
line,
in
line,
it's
all
in
a
line
(alright,
yeah)
В
очереди,
в
очереди,
все
это
в
очереди
(хорошо,
да).
My
ducks
are
all
in
a
row
(my
ducks)
Мои
утки
все
стоят
в
ряд
(мои
утки).
They
do
not
shift,
they
do
not
move
(no
they
never
do)
Они
не
сдвигаются,
они
не
двигаются
(нет,
они
никогда
этого
не
делают).
They
have
nowhere
to
go
(don′t
have
nowhere
to
go)
Им
некуда
идти
(им
некуда
идти).
Me
and
little
flea
walkin'
on
by
the
waterline,
yeah
Я
и
маленькая
блоха
гуляем
по
ватерлинии,
да
Fell
in
a
hole
with
Superman′s
daughter
Упал
в
яму
с
дочерью
Супермена.
Living
alone,
chewing
on
a
bone
Жить
в
одиночестве,
грызть
кость.
Pretty
as
homemade
sin
Хорошенькая
как
самодельный
грех
She
had
to
be
high
by
the
look
in
her
eye,
here
now
Судя
по
выражению
ее
глаз,
сейчас
она
была
под
кайфом.
Her
hands
were
wet
and
her
mouth
was
dry
Ее
руки
были
влажными,
а
во
рту
пересохло.
The
sun
on
the
moon,
the
sun
on
the
moon
Солнце
на
Луне,
Солнце
на
Луне
The
sun
on
the
moon
made
a
mighty
nice
light
Солнце
на
Луне
излучало
очень
приятный
свет.
The
sun
on
the
moon
made
a
mighty
nice
light
Солнце
на
Луне
излучало
очень
приятный
свет.
The
sun
on
the
moon,
my
my
Солнце
на
Луне,
Боже
мой!
I
said
a
bow,
wow,
wow,
honk
your
horn
Я
сказал
поклон,
вау,
вау,
посигнали!
Honk
your
horn,
I
said
bow,
wow,
wow,
wow
Посигнали,
я
сказал,
кланяйся,
вау,
вау,
вау
Honk
your
horn
ah-huh
Посигнали
своим
рогом,
А-а
Bow,
wow,
wow,
honk
your
horn
Кланяйся,
Ух
ты,
ух
ты,
сигнали
в
свой
рог!
Honk
your
horn,
and
I
said
bow,
wow,
wow,
wow
Посигнали,
и
я
сказал:
"кланяйся,
вау,
вау,
вау".
Honk
your
horn!
Посигнали!
In
line,
in
line,
it's
all
in
line
В
очереди,
в
очереди,
все
в
очереди.
My
ducks
are
all
in
a
row
(and
they
won′t
let
go)
Мои
утки
все
стоят
в
ряд
(и
они
не
отпускают
меня).
They
do
not
change,
they
do
not
move
(they
never
do
change,
said
they
never
do)
Они
не
меняются,
они
не
движутся
(они
никогда
не
меняются,
сказал,
что
никогда
не
меняются).
They
have
nowhere
to
go
Им
некуда
идти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Taylor
Album
Live
date de sortie
10-08-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.