James Taylor - Up Er Mei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction James Taylor - Up Er Mei




Notes:
Примечания:
Jt on sony.com: er mei is a mountain in china (sechuan province). before the cultural revolution there were maybe 100 buddhist shrines, temples, etc. on the way to the summit which usually pokes
JT on sony.com: Эр Мэй - гора в Китае (провинция сечуань). до Культурной революции там было около 100 буддийских святилищ, храмов и т. д. На пути к вершине, которая обычно высовывается.
Ugh the clouds like an island in the sea.
Тьфу, облака, как остров в море.
Sally and I went there to meet ben in ′93 (he was traveling out of tibet). it took three days to climb the many miles of stone steps carved centuries ago into the living rock of the mountain. at
Салли и я отправились туда, чтобы встретиться с Беном в 93-м (он ехал из Тибета). потребовалось три дня, чтобы подняться на многие мили каменных ступеней, высеченных столетия назад в живой скале горы.
Time, I might as well have been on the stairmaster at jack lalane on broadway and 76th.
С таким же успехом я мог бы быть на лестничной клетке у Джека лалейна на углу Бродвея и 76-й улицы.
We were walking in paradise
Мы гуляли в раю.
Never did notice
Никогда не замечал.
Blind in the buddha land
Слепой в стране Будды
Looking for solace
В поисках утешения
We had been told of a place
Нам говорили об одном месте.
Far beyond this vale of tears
Далеко за пределами этой долины слез.
We could never have guessed
Мы никогда бы не догадались.
We were already blessed
Мы уже были благословлены.
There we were, where we are
Мы были там, где мы сейчас.
In the garden
В саду ...
Didn't we climb on up er mei
Разве мы не забирались наверх Эр Мэй
Temple to temple
От храма к храму.
Yes and all and all along the way
Да и все и все на этом пути
The day was simple
День был простым.
Didn′t we reach the top
Разве мы не достигли вершины?
Didn't we gain our goal
Разве мы не достигли своей цели
Did we finally stop
Неужели мы наконец остановились
Surprised by the cold
Удивлен холодом.
We were walking in paradise
Мы гуляли в раю.
Never did tumble
Никогда не падал.
Blind in the buddha land
Слепой в стране Будды
Looking for trouble
Нарываешься на неприятности
We had been told of a place
Нам говорили об одном месте.
Far beyond this vale of tears
Далеко за пределами этой долины слез.
We could never have guessed
Мы никогда бы не догадались.
We were already blessed
Мы уже были благословлены.
There we were, where we are
Мы были там, где мы сейчас.
In the garden
В саду ...





Writer(s): James Taylor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.